一番 上の 子豚は、怠け者 なので、
農家の おじさんに 藁を たくさん わけてもらい。
簡単に できる 藁の 家を 作りました。
そこへ、早速 お母さんを 招待 しました。
この 家、嵐が 来たら 大丈夫かしら…。
お母さんは、少し 心配そうです。
二番目の 子豚は、めんどくさがりなので、
木こりの おじさんに 木を たくさん わけて もらい。
木の 家を つくりました。釘さえ あれば、簡単です。
そして お母さんを 招待しました。
木の 家は、火事に なったら 大丈夫かしら…。
また、お母さんは 心配そうです。
제일 큰 아기 돼지는 게으름뱅이여서
농부 아저씨에게 지푸라기를 많이 나눠달라고 하고.
쉽게 할 수 있는 초가집을 만들었어요
그 길로 곧장 어머니를 초대했습니다.
이 집 폭풍우가 오면 괜찮을까...
엄마는 좀 걱정스러워 보이시더라고요.
두 번째 아기 돼지는 귀찮아지기 때문에
나무꾼 아저씨께 나무를 많이 나눠드리고
나무 집을 만들었어요못만 있으면 쉬워요.
그리고 엄마를 초대했어요
나무집은 불이 나면 괜찮을까...
또 어머니는 걱정스러워하시는 것 같아요.
(번역 출처: 파파고)
(스트리밍은 통신비가 발생할 수 있습니다. mp3을 다운 받아서 사용하세요)