영어동화 시리즈 3 - 신데렐라(Cinderella) - 영한대본(스크립트)

by 지천명영어 posted Jun 01, 2021
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

영어권 아이 언어 발달 용도로 제작된 동화를 보고, 들어 보면서 영어를 배웁니다. 

 

이미지 20.png

 

 

동화 속 영어 문장에는 교육부에서 지정한 필수 영단어 3,000개를 표시하였으며, 초등학생용 단어를 제외한 모든 단어에 한글 뜻을 표기했습니다. 

 

쉬운 영어로 자신의 영어 실력을 높일 수 있는 좋은 기회라고 생각됩니다. 

 

먼저, 순순한 영어 문장과 영어 발음을 듣고 어떤 뜻인지 생각해 봅니다.

 

이미지 016.png

 

위와 같은 영어 문장에는 흰색 글씨는 전부 교육부에서 지정한 필수 초등학생용 단어입니다.

ashes와 같이 녹색으로 표시된 단어는 교육부에서 지정한 중. 고등학생용 필수 영단어입니다.

 

그리고, cinders와 같이 검은색으로 표시된 단어는 교육부 지정 이외의 단어입니다. 교육부에서 지정한 3,000단어 대비 약간 어려운 편입니다. 하지만 기본적으로 이 단어들은 영어권 아이들을 대상으로 만들어졌기에 쉬운 단어로 구성되어 있습니다.

이미지 017.png

영어 문장을 2번 듣고 나면, 녹색 단어와, 검은색 단어에 한글 뜻을 표기해 줍니다.

 

마지막으로 3번째, 영어 음성을 들려주고 나서 한국어 해석을 보여 줍니다.

 

이미지 018.png

 

처음 2번은 영어 문장만 보여줍니다.

 

그 후에 교육부에서 지정한 중. 고등학생용 이상 영단어에는 개별 단어 뜻을 보여줍니다.

 

마지막에 한국어 해설을 보여줍니다.

 

스스로 공부할 수 있도록 구성해 보았습니다.

 

 

교육부 필수영단어 3000으로 배우는 영어동화 시리즈 3 - 신데렐라(Cinderella)  - 영한대본(스크립트)

 

 

개인적인 용도로 사용은 자유입니다.

상업적으로 사용해 주지 말아주세요.(성의 없이 번역해서 부끄럽습니다)

 

검정색 : 교육부지정 초등학생용 단어

파란색 : 교육부지정 중고생용 단어

빨간색 : 교육부지정 이외의 단어

 

Once upon time a girl named Cinderella lived with her stepmother and two stepsisters.

옛날에 신데렐라라는 소녀가 그녀의 계모와 두 명의 이복 언니들과 함께 살았습니다.

 

Poor Cinderella had to work hard all day long so the others could rest.

불쌍한 신데렐라는 다른 사람들이 쉴 수 있도록 하루 종일 열심히 일해야만 했습니다.

 

It was she who had to wake up each morning when it was still dark and cold to start the fire.

그녀는 불을 지피기 위해 매일 아칙 어둡고 추울 때 일어나야 했습니다.

 

It was she who cooked the meals.

그녀가 음식을 요리했습니다.

 

It was she who kept the fire going.

불을 지피는 일 또한 그녀의 일입니다.

 

The poor girl could not stay clean, from all the ashes and cinders by the fire.

이 가엾은 소녀는 불 옆에 있는 재와 그을음 때문에 깨끗하게 지낼 수 없었습니다.

 

What a mess!' her two stepsisters laughed. And that is why they called her 'Cinderella.'

정말 엉망이야! 그녀의 두 언니는 웃었다. 그래서 언니들이 그녀를 "신데렐라"라고 부르는 이유였습니다.

 

One day, big news came to town.

어느 날, 큰 뉴스가 마을에 들렸습니다.

 

The King and Queen were going to have a ball! It was time for the Prince to find a bride.

왕과 왕비는 무도회를 열 예정이야! 왕자가 신부를 찾을 위함입니다.

 

All of the young ladies in the land were invited to come.

온 나라 젊은 아가씨들은 모두 초대되었습니다.

 

They were wild with joy!

그녀들은 기뻐서 날뛰었습니다!

 

They would wear their most beautiful gown and fix their hair extra nice.

그녀들은 가장 아름다운 가운을 입고 그들의 머리를 특별히 멋있게 고쳤습니다.

 

Maybe the prince would like them!

어쩌면 왕자가 그녀들을 좋아할지도 몰라!

 

At Cinderella's house, she now had extra work to do.

신데렐라의 집에서 그녀는 아직 여분의 일을 해야 했습니다.

 

She had to make two brand-new gowns for her step-sisters.

그녀는 이복자매를 위해 두 벌의 새 가운을 만들어야 했습니다.

 

Faster!' shouted one step-sister.

더 빨리해! 한 이복자매가 소리쳤습니다.

 

You call that a dress?' screamed the other.

그게 드레스라고?라고 다른 한 사람은 소리쳤습니다.

 

Oh, dear!' said Cinderella. 'When can I?'

아이고! 신데렐라가 말했습니다. "언제 저도 할 수 있을까요?

 

The stepmother marched into the room. 'When can you WHAT?'

계모는 방으로 들어왔습니다. "언제까지 뭘 할 수 있다고?"

 

Well,' said the girl, 'when will I have time to make my own dress for the ball?'

“저는요”이라고 신데렐라는 말했습니다. “언제쯤 무도회에 입고 갈 제 드레스를 만들 수 있을까요?

 

You?' yelled the stepmother. 'Who said YOU were going to the ball?'

“너도?”그 계모는 소리쳤습니다. “누가 너도 무도회에 같이 간다고 했어?.

 

What a laugh!' said one step-sister.

“정말 우습군!"이복 자매 중 한 명이 말했습니다.

 

Such a mess!' They pointed at Cinderella. All of them laughed.

“엉망진창이군!” 그들은 신데렐라에게 손가락질했습니다. 그들 모두 웃었습니다.

 

Cinderella said to herself, 'Maybe they see a mess when they look at me. But if I could, I WOULD go to the ball.'

신데렐라는 스스로에게 말했습니다. "사람들이 나를 보면 더럽다고 하겠지. 그래도 할 수 있다면, 무도회에 가고 싶습니다."

 

Soon the time came for the stepmother and step-sisters to leave for the big party.

이제 곧 계모와 이복자매는 성대한 무도회로 가야 할 시간이 되었습니다.

 

Their fine carriage came to the door.

그들의 훌륭한 마차가 문 앞으로 왔습니다.

 

The stepmother and step-sisters hopped inside.

계모와 이복자매는 안으로 뛰어 들어갔습니다.

 

And they were off. 'Good-bye!' called Cinderella. 'Have a good time!'

그리고 그들은 떠났습니다. "잘 가세요!"라고 신데렐라가 말했습니다. "즐거운 시간 보내세요!"

 

But her stepmother and step-sisters did not turn around to see her.

그러나 그녀의 계모와 이복 언니들은 그녀를 돌아보지 않았습니다.

 

Ah, me!' said Cinderella sadly.

! 신데렐라가 슬프게 말했습니다.

 

The carriage rode down the street.

마차는 길을 따라 달렸습니다.

 

She said aloud, 'I wish I could go to the ball, too!'

그녀는 큰소리로 "나도 무도회에 갔으면 좋겠어!"라고 말했습니다.

 

Then - Poof! All of a sudden, in front of her was a fairy.

그럼 - ! 갑자기 그녀 앞에는 요정이 있었습니다.

 

You called?' said the fairy.

나를 불렀어요?라고 요정이 말했습니다.

 

Did I?' said Cinderella. 'Who are you?'

내가 그랬나요? 신데렐라가 말했습니다. "누구세요?"

 

Why, your Fairy Godmother, of course! And I have come to grant your wish.'

당연히, 나는 너의 요정이야. 그리고 당신의 소원을 들어주러 왔어요.

 

But' said Cinderella, 'my wish is impossible.'

하지만... 신데렐라가 말했습니다. "내 소원은 불가능해."

 

Excuse me!' said the Fairy Godmother in a huff. 'Did I not just show up out of thin air?'

뭐라고요!라고 요정 대모가 화난 듯이 말했습니다. "내가 그냥 공중에서 갑자기 나타난 거 못 봤나요?"

 

Yes, you did,' said Cinderella.

그래요, 그랬지요. 신데렐라가 말했습니다.

 

Then let me be the one to say what is possible or not!'

그러면, 내가 뭐가 가능하고 불가능한지 알려줄게

 

Well, then I will tell you,' said Cinderella.

그럼, 제가 당신에게 말할게요. 신데렐라가 말했습니다.

 

My stepsisters and stepmother just left for the ball.

우리 이복자매와 계모는 지금 막 무도회를 향해 떠났습니다.

 

I wish I could go, too!' She looked down at her dirty clothes. 'But look at me.'

나도 가고 싶어요! 그녀는 자신의 더러운 옷을 보았습니다. "하지만 날 봐."

 

You do look a bit of a mess, child,' said the Fairy Godmother.

그래, 너는 좀 엉망으로 보이네.라고 요정 대모가 말했습니다.

 

Even if I had something nice to wear,' said the girl, 'I would have no way to get there.'

좋은 옷이 있더라도, 그녀는 거기에 갈 방법이 없을 것이라고 말했습니다.

 

Dear me, all of that is possible,' said the Fairy.

나는, 모든 것이 가능해.라고 요정이 말했습니다.

 

With that, she tapped her wand on Cinderella's head.

그리고, 요정이 지팡이로 신데렐라 머리를 두드렸습니다.

 

At once, Cinderella was all clean.

금방, 신데렐라는 깨끗해졌습니다.

 

She was dressed in a beautiful blue gown.

그녀는 아름다운 파란 가운을 입고 있었습니다.

 

Her hair was set up high on her head inside a golden band.

그녀의 머리는 금빛 머리띠 안쪽으로 높게 단장되어 있었습니다.

 

This is wonderful!' said Cinderella.

정말 멋지다!라고 신데렐라가 말했습니다.

 

Who said I was done?' said the Fairy Godmother.

누가 벌써 내가 다 끝났다고 했어?라고 요정 대모가 말했습니다.

 

She tapped her wand again.

그녀는 다시 지팡이를 두드렸습니다.

 

At once, a beautiful carriage came to be, with a driver and four white horses.

, 아름다운 마차가 운전사와 네 마리의 백마를 거느리고 나타났습니다.

 

Am I dreaming?' said Cinderella, looking around her.

내가 꿈을 꾸고 있는 것일까? 신데렐라가 주위를 둘러보며 말했습니다.

 

It is as real as real can be,' said the Fairy Godmother. 'But there is one thing you must know.'

이건 진짜일 수밖에 없는 진짜야.라고 요정 대모가 말했습니다. "하지만 한 가지 꼭 알아야 할 것이 있어."

 

What is that?'

그게 뭐야?

 

All of this will last only to midnight.'

이 모든 것은 자정까지만이야.

 

At the stroke of midnight tonight, it will all be over.'

오늘 밤 자정이 되면 모든 것이 끝날 거야.

 

Everything will go back to how it was before.'

모든 것이 예전으로 돌아갈 것이야."

 

Then I must be sure to leave the ball before midnight!' said Cinderella.

그렇다면 자정 전에 반드시 무도회를 떠나야겠군요! 신데렐라가 말했습니다.

 

Good idea,' said the Fairy Godmother. She stepped back.

좋은 생각이야. 요정 대모가 말했습니다. 그녀는 뒤로 물러섰습니다.

 

My work is done.' And with that, the Fairy Godmother was gone.

내 일은 끝났어. 그리고 요정 대모는 사라졌습니다.

 

The driver called out to Cinderella. 'Coming?'

운전사가 신데렐라에게 소리쳤습니다. "갈까요?"

 

She stepped into the carriage. And they were off.

그녀는 마차에 올라탔습니다. 그러자 출발했습니다.

 

Over at the ball, the Prince did not know what to think.

무도회에서 왕자는 어떻게 해야 할지 몰랐습니다.

 

Why do you have that sad look on your face?' the Queen said to her son.

왜 그렇게 슬픈 표정을 짓고 있는 거야? 왕비가 아들에게 말했습니다.

 

Look around you! You could not ask for finer maidens than these.'

주변 좀 봐! 이것보다 더 훌륭한 아가씨들은 없어.

 

I know, Mother,' said the Prince.

알아요, 어머니, 왕자가 말했습니다.

 

Yet he knew something was wrong.

그러나 그는 뭔가가 잘못되었다는 것을 알고 있었습니다.

 

He had met many of the young women.

그는 젊은 여성들을 많이 만났었습니다.

 

Yet after he said 'hello,' one by one, he could find nothing more to say.

그렇지만 한 명 한 명에게 "안녕"이라고 말한 뒤에 더 이상 할 말이 없었습니다.

 

Look! Someone pointed to the front door. 'Who is that?'

이거 봐! 누군가가 현관문을 가리켰습니다. “누구야?

 

All heads turned. Who was that lovely maiden stepping down the stairs?

모든 사람의 시선을 끌었습니다. 계단을 내려가는 아가씨는 누구입니까?

 

She held her head tall and looked as if she belonged. But no one knew her.

그녀는 머리를 들고, 자신이 가야 할 곳을 찾고 있었습니다. 하지만 누구도 그녀가 누구인지 몰랐습니다.

 

There is something about her,' said the Prince to himself.

그녀는 특별해라고 왕자는 속으로 말했습니다.

 

I will ask her to dance.' And he walked over to Cinderella.

난 그녀에게 춤을 부탁할 거야. 그리고 그는 신데렐라에게 걸어갔습니다.

 

Have we met?' said the Prince.

우리가 만난 적 있나요? 왕자가 말했습니다.

 

I am pleased to meet you now,' said Cinderella with a bow.

신데렐라는 "지금 만나서 기뻐요"라고 인사했습니다.

 

I feel as if I know you,' said the Prince. 'But of course, that is impossible.'

내가 당신을 이미 알고 있는 것 같아요,라고 왕자가 말했습니다. "하지만, 그건 말이 안 돼요."

 

Many things are possible,' said Cinderella, 'if you wish them to be true.'

신데렐라는 "많은 것이 가능합니다."라고 말했습니다. "당신이 진심으로 원한다면요."

 

The Prince felt a leap in his heart. He and Cinderella danced.

왕자는 마음이 뛰는 것을 느꼈습니다. 그와 신데렐라는 춤을 췄습니다.

 

When the song was over, they danced again. And then they danced again, and yet again.

노래가 끝나자 그들은 다시 춤을 추었습니다. 그리고 그들은 다시 춤을 추고, 또 춤을 추었습니다.

 

Soon the other maidens at the ball grew jealous.

곧 무도회의 다른 아가씨들은 질투심이 생겼습니다.

 

Why is he dancing all the time with her?' they said. 'How rude!'

왜 그는 그녀와만 함께 계속 춤을 추는 거야?라고 그들은 말했습니다. "정말 무례하군!"

 

But all the Prince could see was Cinderella.

그러나 왕자에게는 신데렐라만 보일 뿐이었습니다.

 

They laughed and talked, and they danced some more.

그들은 웃고 떠들고, 좀 더 춤을 추었습니다.

 

In fact, they danced for so long that Cinderella did not see the clock.

실제로, 그들은 너무 오랫동안 춤을 췄기 때문에 신데렐라는 시계를 보지 못했습니다.

 

Dong!' said the clock.

! 시계가 울렸습니다.

 

Cinderella looked up.

신데렐라는 쳐다보았습니다.

 

Dong!' went the clock again.

! 하고 다시 시계가 움직였습니다.

 

She looked up again. 'Oh, my!' she cried out. 'It is almost midnight!'

그녀는 다시 쳐다보았습니다. "어머나, 어머나!"라고 그녀가 외쳤습니다. "벌써 자정이 다 됐어!"

 

Dong!' rung the clock.

! 하고 시계가 울렸습니다.

 

Why does that matter?' said the Prince.

왜 그게 중요한가? 왕자가 말했습니다.

 

Dong!' called the clock.

! 하고 시계가 울렸습니다.

 

I must go!' said Cinderella.

난 가야 해요!라고 신데렐라가 말했습니다.

 

Dong!' went the clock.

! 하고 시계가 울렸습니다.

 

But we just met!' said the Prince. 'Why leave now?'

하지만 우리는 방금 만났어요!라고 왕자가 말했습니다. "왜 지금 떠나요?"

 

Dong!' rung the clock.

! 하고 시계가 울렸습니다.

 

I must GO!' said Cinderella. She ran to the steps.

나는 가야만 해!라고 신데렐라가 말했습니다. 그녀는 계단을 뛰어갔습니다.

 

Dong!' said the clock.

! 하고 시계가 울렸습니다.

 

I cannot hear you,' said the Prince. 'The clock is too loud!'

안 들려요.라고 왕자가 말했습니다. "시계가 너무 시끄러워!"

 

Dong!' rung the clock.

! 하고 시계가 울렸습니다.

 

Goodbye!' said Cinderella. Up, up the stairs she ran.

안녕히 계세요! 신데렐라가 말했습니다. 계단으로 달렸습니다.

 

Dong!' went the clock.

! 하고 시계가 울렸습니다.

 

Please, stop for a moment!' said the Prince.

제발, 잠깐 멈춰! 왕자가 말했습니다.

 

Oh, dear!' she said as one glass slipper fell off her foot on the stair.

, 어머나! 유리 구두 한쪽이 계단으로 떨어지자 그녀가 말했습니다.

 

But Cinderella kept running up.

그러나 신데렐라는 계속 뛰었습니다.

 

Dong!' said the clock.

! 하고 시계가 울렸습니다.

 

Please wait a moment!' said the Prince.

잠깐만 기다려 줘! 왕자가 말했습니다.

 

Dong!' rung the clock.

! 하고 시계가 울렸습니다.

 

Goodbye!' Cinderella turned one last time. Then she rushed out the door.

안녕히 계세요! 신데렐라는 마지막으로 뒤돌아섰습니다. 그리고 그녀는 황급히 문을 나섰습니다.

 

Dong!' The clock was quiet. It was midnight.

! 시계는 조용했습니다. 자정이었습니다.

 

Wait!' called the Prince.

잠깐만! 왕자가 소리쳤습니다.

 

He picked up her glass slipper and rushed out the door.

그는 그녀의 유리 구두를 들고 급히 문밖으로 나갔습니다.

 

He looked around but could not see her blue dress anywhere.

그는 주위를 둘러보았지만 그녀의 파란 드레스는 어디에도 보이지 않았습니다.

 

This is all I have left from her,' he said, looking down at the glass slipper.

그는 유리 구두를 내려다보며 "그녀로부터 남은 것은 이것뿐"이라고 말했습니다.

 

He saw that it was made in a special way, to fit a foot like none other.

그는 그 구두가 다른 사람에게는 맞지 않는 특별한 방법으로 만들어진 것을 알 수 있었습니다.

 

Somewhere there is the other glass slipper,' he said.

어딘가에 다른 한쪽 유리 구두가 있을 거야.라고 말했습니다.

 

And when I find it, I will find her, too. Then I will ask her to be my bride!'

그걸 찾는다면 그녀도 찾을 수 있겠지. 그러면 나는 그녀에게 내 신부가 되어 달라고 부탁할 거야!

 

From hut to hut, from house to house, went the Prince.

오두막에서 오두막으로, 집에서 집으로, 왕자는 돌아다녔습니다.

 

One young woman after another tried to fit her foot inside the glass slipper.

한 젊은 여자가 끈질기게 유리 구두 안에 발을 넣으려고 했습니다.

 

But none could fit. And so the Prince moved on.

그러나 누구도 맞지 않았습니다. 그래서 왕자는 계속 이동했습니다.

 

At last the Prince came to Cinderella's house.

마침내 왕자는 신데렐라의 집에 왔습니다.

 

He is coming!' called one step-sister as she looked out the window.

왕자가 오고 있어! 창밖을 바라보면 던 한 이복자매가 소리쳤습니다.

 

At the door!' screamed the other step-sister.

문 앞에 있어! 하고 다른 이복자매가 소리쳤습니다.

 

Quick!' yelled the stepmother.

빨리해! 계모가 소리쳤습니다.

 

Get ready! One of you must be the one to fit your foot in that slipper. No matter what!'

준비해! 그 구두에 발이 맞는 사람은 너희 중 한 명임에 틀림없어. 아무튼 간에!

 

The Prince knocked. The stepmother flew open the door.

왕자는 노크를 했습니다. 계모는 빨리 문을 열었습니다.

 

Come in!' she said. 'I have two lovely daughters for you to see.'

들어와요!라고 그녀가 말했습니다. "나는 당신과 어울리는 사랑스러운 딸이 두 명 있어요."

 

The first step-sister tried to place her foot in the glass slipper.

첫 번째 이복자매가 유리 구두에 발을 넣으려고 했습니다.

 

She tried hard, but it just would not fit.

그녀는 열심히 노력했지만, 맞지 않았습니다.

 

Then the second step-sister tried to fit her foot inside.

그러자 두 번째 이복자매도 발을 넣으려고 했습니다.

 

She tried and tried with all her might, too. But no dice.

그녀도 온 힘을 다해 노력하고 또 시도했습니다. 하지만 쓸모없었습니다.

 

Are there no other young women in the house?' said the Prince.

이 집에는 다른 젊은 여자는 없나요?라고 왕자가 말했습니다.

 

None,' said the stepmother.

없어요. 계모가 말했습니다.

 

Then I must go,' said the Prince.

그럼 난 가야겠군. 왕자가 말했습니다.

 

Maybe there is one more,' said Cinderella, stepping into the room.

한 명 더 있어요.라고 신데렐라는 방으로 들어오면서 말했습니다.

 

I thought you said there were no other young women here,' said the Prince.

난 네가 여기에 다른 젊은 여자는 없다고 말한 줄 알았어,라고 왕자가 말했습니다.

 

None who matter!' said the stepmother in a hiss.

상관없어요. 새엄마는 화내면서 말했습니다.

 

Come forward,' said the Prince.

앞으로 오세요.라고 왕자가 말했습니다.

 

Cinderella stepped forward and sat before him.

신데렐라가 앞으로 나와 그 앞에 앉았습니다.

 

The Prince got down on one knee and tried the glass slipper on her foot.

왕자는 한쪽 무릎을 꿇고 그녀의 발에 유리 구두를 신겨 보았습니다.

 

It fit perfectly! Then, from her pocket Cinderella took out something.

그것은 완벽하게 꼭 맞았다! 그리고, 신데렐라는 주머니에서 무언가를 꺼냈습니다.

 

It was the other glass slipper!

다른 유리 구두였습니다.!

 

I knew it!' he cried. 'You are the one!'

난 이미 알고 있었어요!라고 그가 외쳤습니다. "바로 당신이야!"

 

WHAT?' shouted a step-sister.

뭐라고? 계모가 소리쳤습니다.

 

Not HER!' screamed the other step-sister.

그녀는 아니야!라고 다른 이복자매가 소리쳤습니다.

 

This cannot BE!' yelled the stepmother.

이것은 있을 수 없는 일이야!라고 계모가 소리쳤습니다.

 

But it was too late. The prince knew that Cinderella was the one.

하지만 너무 늦은 상태였습니다. 왕자는 신데렐라가 바로 그 사람이라는 것을 알았습니다.

 

He looked into her eyes. He did not see the cinders in her hair or the ashes on her face.

그는 그녀의 눈을 들여다보았습니다. 그는 그녀의 머리에 있는 그을음이나 얼굴에 난 재를 보지 못했습니다.

 

I have found you!' he said.

드디어 찾았습니다!라고 그는 말했습니다.

 

And I have found you,' said Cinderella.

그리고 저도 당신을 결국 찾았어요,라고 신데렐라는 말했습니다.

 

And so Cinderella and the Prince were married, and they lived happily ever after.

그래서 신데렐라와 왕자는 결혼했고, 그들은 행복하게 살았습니다.