確かに そう 言われてみると、 そんな 気もするけど…。
まだ 小さい。
懐かしいなぁ、君を 見ていると、なんだか 複雑な 気分だね。
では、ルーク。
私たちを ここへ 招いた りゆうを 説明してもらいたい。
そうですね、分かりました。
でも、その 前に。
貴方が 本当に レイトン 先生なのか、確かめさせていただきます。
この 時代では、エルシャール・レイトンの 名は 誰もが 知っています。
最近では その 名を 騙る、多くの 不届き者も 現れ 始めている 始末です。
この 先生が ニセモノだっていうのか。
かつて、僕と 先生の 前には ドン・ポールという 男が いました。
知っての 通り、彼は 変装の 名人です。
貴方が ドン・ポールの 変装でないと、どうして 言えるでしょうか。
違う、そんな 馬鹿な。
さあ、それは どうでしょう。
だったら、どうやって 証明すればいいんだい。
簡単な 事です。
あなたに 挑戦します。
확실히 그런 말을 듣고 보니 그런 것 같기도 하고...
아직 작다
그립다, 너를 보고 있으면 왠지 착잡한 기분이구나.
자, 루크.
우리를 여기로 초대했어 이유를 설명받고 싶다
그래요, 알겠어요
근데 그 전에
당신이 정말 레이튼 선생님인지 확인하겠습니다.
이 시대에는 엘샤르 레이튼의 이름은 누구나 알고 있습니다.
최근에는 그 이름을 사칭하는 많은 괘씸한 사람도 생겨나기 시작하고 있는 형편입니다.
이 선생님이 가짜라는 거야?
예전에 저와 선생님 앞에는 돈 폴이라는 남자가 있었어요
아시다시피 그는 변장의 명수입니다.
당신이 돈 폴의 변장이 아니라고 어떻게 말할 수 있겠어요?
아니야, 그런 바보야.
글쎄요, 그게 어떨까요?
그럼 어떻게 증명을 해야 되지?
간단한 일이에요.
당신에게 도전합니다.
(번역 출처: 파파고)
(스트리밍은 통신비가 발생할 수 있습니다. mp3을 다운 받아서 사용하세요)