3. 영어 듣기 능력 향상과 동시에 어휘력을 증가 시키는 방법
내가 대학교 다닐 때, vocabulary 33,000이 유행했다. 이유는 잘 기억나지 않지만 나도 그 책을 사서 공부했다. 단어 한개 한개를 열심히 연습장에 적어가면서 어려운 단어를 외웠다. 돌이켜서 생각해보면 참 이해가 가지 않는 공부법이었다. 만약에 영어 공부 목적이 외국인과 대화하기라면 이런 방식으로 암기한 단어는 대화에서 절대 사용할 수 없다.
즉, 실제로 대화 중에 사용된 단어를 알고 있어야, 자신이 활용할 수 있는 것이다. 단어가 갖고 있는 뉘앙스를 이해하려면 문장 속에서 그 의미를 파악해야 한다.
더불어 내가 좋아하는 장르의 미국 드라마를 찾았다. 사실 나는 영어 공부를 하기 전부터 미국 드라마 보는걸 좋아했다. Lost를 시작으로 해서, 24, Rome, The Sopranos, Fargo, Narcos, Better call Saul, House of Cards, Breaking bad, Monk 등 등 내 동년배 수준에서는 꽤 많이 봤다고 생각한다. 본격적으로 영어 공부를 시작해서 이제 내 취향에 맞는 새로운 드라마를 찾고 있었는데, 우연히 올레TV에서 일요일 오전에 형사 콜롬보를 방영하기에 어렸을 때 아주 재미있게 본 기억으로 다시 보기로 결심했다. 또, 다행히, 미국 Amazon에서 저렴한 가격에 전 시리즈 완결판을 판매하고 있었다. 즉시 구입했다. 내가 구상한 아이디어를 기반으로 형사 콜롬보 시리즈를 보면서 영어 듣기와 어휘를 같이 공부했다.
(형사 콜롬보 DVD)
처음 시작한 나는 작은 아이디어는 다음과 같았다.
먼저 DVD를 영어 공부용 avi 파일로 전환하고, 자막 사이트에서 영어 자막을 받았다. 그리고 한편씩 보기 시작했다.
드라마를 보면서, - 내가 의미를 모르거나, 잘 안 들리는 단어를 고른다. - 단어를 내포하는 문장을 기록한다. - 동 문장의 음성 파일(mp3)만 뽑아낸다. - 출.퇴근 시간에 문장을 보면서, mp3를 반복해서 듣는다. |
결과는 대 만족이었다. 출. 퇴근 전철 안에서 mp3파일을 듣다가 모르는 문장이 나오면 문장을 기록된 출력물을 보면서 반복 듣기를 연습했다.
하지만 문제도 많았다.
첫번째 문제는 영어 듣기 공부를 하기 위해 낭비하는 시간이 너무 많았다. 즉, 콜롬보 드라마 1개의 에피소드를 보기 위해서 사전에 파일을 변환하고, 모르는 단어가 나올 때마다 사전을 찾고, 그 문장을 기록하고, 또 그 영상 속에 있는 음성파일을 추출하고, 추출한 음성파일에서 문장에 해당하는 부분만 잘라 내야지 비로소 스마트폰에 넣을 수 있는 학습용 mp3파일이 만들어 졌다.
두번째 문제는 선정된 문장이 재생 시간이 너무 짧은데 있었다. 선정된 문장의 재생시간은 3초 이내였다. 이렇게 짧은 문장을 스마트폰에 넣고 반복듣기를 하게 되면 짜증을 유발한다.
필요는 발명의 어머니다.
위 두가지 문제를 해결하기 위해서 MS오피스 엑셀 프로그램의 도움을 받았다. 엑셀은 은행원들의 필수품이다. 숫자로 먹고 사는 직업이기 때문에 25년 은행원 생활을 하면서 매일 같이 사용해와서 상당히 능숙하게 다룰 수 있었다. 또 엑셀의 부가 기능인 VBA를 활용하게 되면 어떤 일도 할 수 있을 정도로 막강해진다.
위의 모든 일을 엑셀 VBA로 작업하면서 이제 부터는 새로운 영역으로 접어 들었다. 재생시간이 너무 짧은 문장은 앞. 뒤 문장과 연결해서 10초 내외로 바꿨다. 이 방법은 상당히 훌륭했다.
예를 들어 설명하면, 콜롬보 S01E01(1시즌, 1번 에피소드) 1971년 방영된 Ransom for a Dead Man 편에서 내가 처음으로 애매한 단어는 sustain이었으며 해당 문장은 "When did you sustain these injuries, Mr. Crowell? "이다. 이 문자의 재생 시간은 약 4초 상당이다. 하지만, 뒷문장 "This September 16, Friday,
도표로 정리하면 다음과 같다.
항 목 |
수정 전 |
수정 후 |
문장 수 |
1개 |
2개 |
재생시간 |
4초 |
10초 |
등장인물 |
1명 |
2명 |
실제 문장 |
When did you sustain these injuries, Mr. Crowell? |
When did you sustain these injuries, Mr. Crowell? This September 16, Friday, |
위의 '수정 후’로 제작된 mp3파일을 듣고 영어 듣기 공부를 할 경우 단순히 짧은 문장이 반복되는 짜증을 감소시킨 효과보다도, 대화체로 듣게 되어, 문장을 훨씬 쉽게 알아 들을 수 있었다. 단순한 문장이 수 차례 반복되는 경우 처음 10분 정도 집중해서 듣고 나머지 시간은 멍하게 딴 생각을 하게 되는 단점을 상쇄시켰다.
2개 문장에 한 개 더해서 3개 문장을 합해서 mp3파일을 만들어 보기도 했으나 별다른 학습효과 증진은 없기만 하고 오히려 산만해지기만 했다.
이해를 돕기 위해서 그 당시 만들어서 활용했던 자료를 본다.
(위 그림은, 윈도우 탐색기에서 각각의 파일들을 캡쳐했다. 즉, 각각의 파일에는 내가 선택한 순서대로 '일련번호' 그리고 '암기대상 단어' 그리고 '간단한 뜻'을 파일명으로 해서 저장했다. 왜냐하면 차를 가지고 출퇴근 할 때는 mp3파일 제목만 보더라도 무슨 단어가 재생 중인지를 알기 위해서이다.)
(위 그림은 종이로 출력해서 별도로 공부하거나, 지하철 등에서 보면서 공부할 수 있도록 제작된 ‘학습노트’이다)
즉, 콜롬보 1시즌, 1번 에피소드는 위와 같이 제작된 40개의 mp3파일을 반복해서 들으면서, 듣기 훈련과 함께 어휘를 배워갔다. 결국 영어 듣기 향상과 어휘력 향상이라는 2마리 토끼를 잡는데 성공했다.
이렇게 총 69편 에피소드를 2번 보면서 공부했다. 물론 위 리포트와 mp3파일로 반복 듣기를 병행했다. 69편은 약 100시간 정도 상영시간을 갖는다.
- 일주일에 1편을 보면서 공부한다고 치면, 1년(52주)이 넘게 걸리는 시간이다.
- 일주일에 3편을 보면서 공부한다면 4개월이 된다. 즉, 이틀에 1개씩 보면서 공부하게 된다.
나는 4개월 동안 듣기 능력 향상과 어휘 암기를 같이 공부하기로 했다. 첫날은 콜롬보를 2시간 동안 시청하고 다음날은 출퇴근 시간에 mp3파일로 공부를 하면, 4개월 동안 콜롬보 드라마를 보면서 즐겁게 영어 공부를 할 수 있다. 왜냐하면 나는 어릴 적에 콜롬보를 재미있게 본 경험이 있으며, 한편 한편이 새로움으로 가득한 콜롬보 드라마라서 이틀에 1개 꼴로 공부했다.
형사 콜롬보를 보면서 영어 듣기 능력과 어휘력 향상을 하게 되었으며, 더불어 형사 콜롬보를 영어공부를 하게 될 경우, 다음과 같은 장점을 갖고 있었다.
첫째, 형사 콜롬보 드라마는 한글 자막이 없다. 일부 에피소드는 한글로 제작된 부분도 있기는 하나 대부분은 영어 자막 존재하기 때문에 필연적으로 영어 자막을 띄워서 볼 수 밖에 없다. 이 부분이 매우 중요하다. 왜냐하면 일반적으로 내 경우에는 호기심이 많아 궁금한 내용을 잘 견디지 못한다. 처음에는 영어 공부를 하기 위해서 영어 자막을 틀고 보기 시작했다 하더라도 만약 재미있는 에피소드는 내용 궁금증을 해소하기 위해, 한글 자막으로 보게 되는 경우가 있었다.
일례로 Better call Saul을 볼 때, 처음에는 영어자막을 띄워 놓고 보다가 사전을 찾는 귀찮음과 궁금증을 못 이기고 결국 한글자막으로 본 기억이 있다. 만약 콜롬보 드라마를 가지고 영어공부를 하게 된다면 절대 그럴 수 없다.
둘째, 콜롬보가 1969년부터 제작되어 2000년 초까지 방영되어 미국 생활 변천사를 같이 알아 갈 수 있다. 다른 나라 언어를 배운다는 뜻은 문화를 배우는 것이다. 이 양자는 불가분의 관계이다. 왜냐하면 문화를 이해하지 못한다면 그들이 사용하는 언어를 충분히 이해하기 어렵다. 우리가 고등학교를 미국에서 다니며, 미국인들을 친구로 해서 장기간 영어를 배우는 환경이 아니라, 비교적 아주 짧은 시간에 영어를 배우기 때문에 미국이 가지고 있는 그들 문화를 이해할 시간이 없다. 그렇지만 형사 콜롬보는 약 40년에 걸쳐 제작된 미국 드라마로 그 시대별 문화특징을 고스란히 담고 있다.
셋째, 콜롬보는 각 에피소드 별로 특정한 직업이 소개되며, 그 직업에 맞는 어휘를 배울 수 있다. (법조인, 의사, 작가, 배우, 비평가, 투우사, 대학생, 테러리스트, 심리학자, 장의사 등)
물론 법률 드라마를 보면서 영어를 배울 수도 있다. 하지만 콜롬보라는 한가지 드라마를 보면서 각종 직업별 다양한 어휘를 배울 수 있는 기회는 갖지 못한다.
넷째, 추리 드라마의 특성상 문맥을 이해하지 못하면, 전체 내용 파악이 안되게 된다. 즉, 억지로라도 문장 의미를 이해해야 한다. 아무리 자신이 좋아하는 장르의 드라마도 공부하면서 보는 행위는 지루하기 마련이다. 나도 계속 콜롬보 드라마를 보다 보면 집중을 놓치고 멍하게 쳐다 보기도 했다. 하지만 마지막 결말 부분에 가게 되면, 다시 앞으로 돌려서 왜 그런 결론을 맺었는지 찾아보게 된다.
다섯째, 재미있다. 드라마는 개인 취향이라서 호불호가 있지만 미국에서 30년 넘게 방영된 드라마 였던 점을 본다면 많은 사람들이 재미있게 오랫동안 즐겼다는 그 반증이 아닐까 한다. 사실 총 13시즌까지 방영되었으나, 뒷 편으로 갈수록 긴장이 떨어지는 느낌도 있다.
장점만 있을 수는 없다. 단점도 있다.
첫째, 단점은 사용하는 단어 수준이 높은 편이다. 한 시청자는 어휘를 배우는 목적으로 나쁘지 않지만, 일상생활에서는 드라마 등장인물인 콜롬보처럼 말하지 말라고 충고한다.
둘째로 단점은 콜롬보가 "s"발음을 약간 묵음 처리 한다고 말한다. 나는 당연히 못 느꼈지만 그렇다고 한다.
만약에 나처럼 형사 콜롬보 장르를 좋아하지 않는 경우는, 자신이 좋아하는 드라마, 영화를 골라서 위 같은 방법으로 공부하면 좋다. 어려운 영어를 재미있게 할 수 있는 소재를 찾아내야 한다. 디씨인사이드 사이트에 가면 미국드라마를 소개해 놓은 글이 많이 있다. 이 곳에서 미리 정보를 얻고 넷플릭스 등 미국드라마를 볼 수 있는 곳에서 시청하면 된다.
우리가 책으로 영어 말하기 듣기를 배우는 방법은 너무 비효율적이다. 뿐만 아니라 언어 학습의 목적 일부분만 배우게 된다. 그래서 필연적으로 미디어 매체로 배워야 한다. 미디어로 배울 때에 몇 가지 종류가 있다. 영어 뉴스를 통해서, 어떤 사람은 영어 동영상 강좌로, 또 다른 사람은 유튜브로 배운다. 물론 이런 방법도 공부해 볼 이유가 있다. 하지만, 내 경험으로는 영화, 드라마 이상 좋은 방법은 없다고 생각한다.
왜냐하면 영화. 드라마를 통해서 영어 듣기와 어휘를 배워야 하는 이유는
첫째, 언어란 문화의 일부분이기 때문이다.
언어란 수확. 과학 등과 같은 독립된 과목이 아니라, 언어 구성원들의 문화와 생활의 한 부분이다. 따라서 영어권 국가에서 제작된 대표적 문화산물인 영화(드라마)를 보게 되면 자연스럽게 그들의 생활 습관에 따른 어휘 등을 익힐 수 있기 때문이다.
둘째, 어학을 배우기 위해서는 꾸준히 해야 한다. 계속 공부하기 위해서는 재미있어야 한다.
많은 사람들이 영어학습에 실패하는 중요한 이유는 꾸준한 학습이 어렵기 때문이다. 따라서 장기간, 지속적으로 영어 학습을 하기 위해서는 학습자의 성향에 맞는 재미있는 영화(드라마)를 선정하는 것이 필요하다. 영화(드라마)는 기본적으로 대중매체를 통해 방송되는 것으로 재미를 목적으로 제작되기에 따라서 재미있게 장기간 몰입할 수 있는 가장 효율적인 수단이다.
셋째, 현실에서 실제로 사용되고 있는 언어를 배워야 한다.
학습용으로 제작된 표준 영어교재에서 사용되는 말이 실제 생활과 괴리가 있으며, 영화(드라마)는 이를 보완해 주고 있다. It’s raining cats and dogs” 같은 표현은 학원에서 배웠으나 미국인 사이에서는 실생활에 거의 사용하지 않는 문장이라고 한다.
넷째, 긍극적으로 언어를 이해했다는 말은 문장을 해석할 수 있다는 말이 아니다. 즉, 문장을 해석 할 줄 안다고 해서 그 문장 속의 뜻을 이해 할 수 없다.
이 내용은 매우 중요한 요소이다. 언어를 이해한다는 것은 단순히 단어의 뜻이나, 문장을 해석하는 것이 아니라 전체 문장에서의 컨텍스트를 이해하는 것이다. 우리가 우리나라 말로 친구와 대화할 때 한 문장 한 개씩 이해하고 나서 무슨 이야기를 했는지 이해하기 보다는 전. 후 문맥관계, 과거 친구와 공유한 경험 등을 기반으로 파악한다. 즉, 영화나 드라마를 보게 되면 전체 흐름 속에서 뜻하는 의미를 자연스럽게 체득하게 된다.
다섯째, 대화도중 문장(말)을 이용한 의미 전달은 일부분에 불과하다.
상대방을 말의 의미를 이해한다는 것은 문장을 듣고 이해하는 것만이 아니라, 상대방의 표정, 웃음, 몸짓 등 여러 가지 요소를 종합적으로 보고 판단하게 된다. 의미전달에서 문장표현이 차지하는 비중이 불과 30% 정도라고 하는 보고도 있다.
우리는 문장(말)을 듣고 이해하기만 배우는 것이 아니라, 의미 전달에 필요한 모든 요소, 표정, 웃음, 몸짓을 같이 배워야 하기 때문에 영화, 드라마를 이용한 공부를 해야 하는 것이다.
여섯째, 영어 문장과 어휘를 암기해야 사용할 수 있다. 암기에는 자극이 많을 수록 좋으며 영상 정보는 암기에 도움이 된다.
외국어로 영어를 배울 때 어휘를 외워서 사용해야 하나, 단순한 암기는 실제 사용시에 한계가 있으며 기억에 필요한 충분한 자극이 되지 않는다. 영화나 드라마 속 기억에 도움을 주는 시각적 장면을 연상하게 되면 보다 쉽게 기억을 할 수 있다.
영화. 드라마로 배우는 영어가 살아있는 영어이고, 효율적인 학습방법이다. 비교적 단기간에 영어 수준을 높이고 싶다면 영화. 드라마를 이용한 방법 이외의 특별한 대안이 없다.
한번 더 생각해 보자. 네이버 번역기 또는 구글 번역기를 사용해서 한국어와 영어 번역을 하게 되면 많이 어색하고 이해하기 어려운 문장으로 치환 되는 이유는 무엇일까? 컴퓨터로 문화 요소를 첨가한 번역이 어렵기 때문이다. 또한 문장 전. 후에 녹아있는 컨텍스트를 컴퓨터가 알 수 없기 때문이다. 영어를 한국어로 번역했을 때 자연스러운 번역, 한국어를 영어로 번역했을 때 자연스러운 번역이 되기 위해서는 앞으로도 아주 많은 시간이 필요할 것이다.
위에 소개한 ‘3단계 : 영어 듣기(Listening) 와 어휘(Vocabulary) 공부’는 1단계 : 무작정 외우기, 2단계: 무작정 말하기와 달리 “무작정”이란 단어가 빠져있다. ‘듣기’는 무작정 듣는다고 늘진 않기 때문이다. 듣기 공부는 안 들리는 부분을 글로 이해한 후에 반복해서 듣는 훈련이 중요하다.
솔직히 말하자면, 내가 한 ‘3단계 : 영어 듣기(Listening) 와 어휘(Vocabulary) 공부’는 컴퓨터에 사용에 익숙하지 않으면 따라 하기 어렵다. 그리고 학습하기 위해서 준비하는 시간 낭비도 많다.
그래서 내가 영어 공부를 하면서 만들어 놓았던 ‘형사 콜롬보 시리즈’, ‘고도를 기다리며’, ‘정의란 무엇인가’의 에피소드별 ‘학습노트’와 mp3를 별도로 제공할 계획이다. 제공되는 이 ‘학습노트’와 ‘mp3파일’은 나 혼자 공부할 목적으로 만들었던 자료이기에 틀리거나 완벽하지 않다. 그럼에도 내가 사용했던 방법으로 공부하시는 분들을 위해서 자료를 제공한다.
많이 부족한 자료이지만, 필요하신 분들을 위해서 링크를 남긴다.
(지천명영어 홈페이지(www.hanaABC.com)에 자료가 있습니다.