2. 부족한 어휘력
또 다른 문제는 어휘력 부족이다. 어휘력이 부족하게 될 경우에 모르는 단어를 내가 알고 있었던 친숙한 단어로 치환하는 오류를 범한다. 즉, 내가 career란 단어를 많이 안들 봐서 익숙하지 않은 경우, 모든 career이란 말이 Korea로 들린다. 미국 영화, 뉴스, 드라마를 보면 왜 다들 코리아를 찾는지 너무 궁금해진다. 대화체 문장 속에 있는 career또는 Korea는 정말 짧은 발음이라 career를 많이 들어보지 않았다면 당연한 결과다. 이를 구분해 내는 방법은 career이 들어있는 문장을 반복해서 듣는 것이다. 안타깝게도 이런 혼란을 주는 단어는 엄청나게 많다. 이루 소개할 수 없을 정도다.
일단 몇 가지 소개해 본다.
번호 |
단어 |
사용 사례 |
1 |
prostitute |
A courtesan, ma'am, uh, that's a prostitute? Yes, it's a polite term for a successful prostitute. |
persecuting |
I could always show that you were hounding me, maliciously persecuting me. |
|
prosecuting |
He could use a vacation himself, you know. He's prosecuting two new cases next month. |
|
2 |
self-preservation |
Self-preservation, I would imagine. |
persevere |
Yes yes, we're magicians. But let us persevere in what we have resolved, before we forget. |
|
perverse |
Besides which, I've always had a certain perverse affection for amusement parks. |
|
perspiration |
Perspiration. You were sitting? - Yes, I was sitting. - Where were you sitting? |
|
3 |
discretion |
However, we both now feel that we can rely on your total discretion. |
discretionary |
The Special Projects Fund is discretionary, and I wasn't aware of that until recently. |
|
discrete |
Well, the corporation being what it is, Mark and I didn't feel it would be very discrete... |
|
discreetly |
I have a search squad looking about, discreetly. |
|
indiscretion |
In your case, 10 years of marriage, and one brief indiscretion. |
|
4 |
concede |
I'll concede to your knowledge. I don't know. Thank you very much. |
conceive |
You can't conceive of anybody being any different than what you are. And you're greedy. |
|
conceited |
I wish you wouldn't say that in front of him. He's conceited already. |
|
5 |
anecdote |
The humility, the seeming absent mindedness, the homey anecdotes about the family, the wife, you know? |
antidote |
Are you nervous, sir? Oh, yes. We ail need our little antidotes, and I happen to know one of yours. |
|
6 |
pasture |
We learn, as a drunken Irishman once wrote, to seek the unstained pastures of peace. |
posture |
I keep telling them it's bad for their posture. Bad for their posture, that's very good. |
위에 나온 단어들은 뜻도 난해하고 더욱이 발음도 유사한 점이 있어 문장을 들었을 때 정확히 이해하기 어려운 것들이었다. 위 사례들을 발췌한 곳은 미국에서 1980년대 방영된 형사 콜롬보 시리즈이다. 즉, 콜롬보 시리즈 드라마에서 사용된 단어들 중에서 구분하기 어려운 단어 몇 가지를 간추렸다. 콜롬보 시리즈는 고전이기는 하나 미국 일반 시청자를 대상으로 하는 지극히 평범한 드라마였다. 따라서 위에 단어는 실 생활에서 쓰이고 있는 단어라고 할 수 있다. 우측에 있는 문장 역시 콜롬보 드라마에서 나온 대사 그대로이다. 만약에 오른쪽 문장을 듣고 그 뜻을 이해 하지 못했다면 형사 드라마 특성상 내용을 이해할 수 없기 때문에 드라마를 시청하기를 계속할 수 없다. 내용을 모르는데 화면과 소리만 2시간을 듣고 있을 수 없기 때문이다.
이 문제를 해결하기 위해서 나 나름대로 몇 가지 방법을 만들었다. 처음에 시도한 방법은 같은 영화 1편을 골라 영어 자막을 보면서, 수십여 회 반복해서 시청하는 방법이었다. 그와 동시에 그 영화에서 음성만 추출해서 mp3로 만들고 출퇴근 시간에 반복해서 듣는 방식이다.
이 때 사용한 영화는 Waiting for Godot였다. 상영시간은 약 2시간 정도되며 등장인물은 5명이 전부인 연극을 Movie version으로 만든 것이다. 퇴근하고 나면 집 거실에서 이 영화를 TV로 틀어 놓고 보면서 잠을 자고, 토요일, 일요일에도 계속 틀어 놓고 보는 생활을 했다. 물론 영어 자막을 같이 보았다. 집 식구들이 얼마나 지겨워했는지 모른다.
(고도를 기다리면 DVD)
여기에 문제가 있었다. 거의 100번을 반복해서 들어도, 들리는 문장은 들리지만 안 들리는 문장은 여전히 남는다. 처음 들었을 때 안 들리는 문장이 100개였다고 치면, 50번 정도 반복해서 듣고 난 후에는 약 60문장이 안 들리지만, 100번을 들었다 해도, 여전히 40문장은 안 들렸다.
그래서 결국 40문장을 알아듣기 위해서, 그 문장만 반복듣기 (어학학습에서는 찍찍이 기능이라고 한다)를 하게 된다. 이 반복 듣기 기능은 사용법이 번잡하고 복잡해서 실제로 몇 번 할 수 없었다.
즉, 집안 식구를 원성을 들어가면서 약 200시간을 보고 나서도 안 들리는 문장은 여전히 있다는 것이다. 물론 같은 영화를 100번 보고 듣는 동안 귀가 영어 듣기 훈련을 하고 있기 때문에 영어 듣기 향상 있어 보이나 투자한 시간대비 너무나 비효율적인 방법이었다. 비효율 문제와 더불어 영어 공부가 지겨워 졌다. 사실 하루 종일 틀어놓기만 했지 집중하지 않았다. 세상에 내용이 같은 영화를 2번도 아니고, 100번을 보면서 누가 집중해서 공부할 수 있을까? 내가 Waiting for Godot를 100번 보면서 공부를 한 것이 아니라, 그냥 100번을 TV가 재생 했다는 이상 큰 의미는 없다.
만약 이 영화를 2번 정도 듣고 난 후에 잘 안 들리는 문장만 80개 정도를 골라서 반복 듣기(찍찍이) 공부를 하고 난 후에 다시 영화를 보게 된다면 어떨까 하는 생각을 하게 되었다. 즉, 한 영화를 200시간을 보면서 낭비하는 대신에 집중해서 하는 편이 공부하는 효율을 좀 더 올릴 수 있다.
그리고 나는 새로고 재미있는 미국 드라마를 찾기 시작했다. 내 취향에 맞는 소재의 장편 드라마가 필요했다. 왜냐하면 나는 더 이상 같은 드라마를 2번 이상 보고 싶지 않기 때문이다. 공부를 목적으로 하고 있지만 바로 그 이유 때문에 영어를 포기 할 수 있기에 새롭고 재미있는 미디어를 찾기 시작했다.