하나셀 애드인 베타 테스터 모집 (5천원 상당 기프티콘 증정, 선착순 100명!) 바로가기

하나셀-초간단 피봇

1백만 건 데이터도 3초면 OK!복잡한 부분합이나 그룹 함수 몰라도 클릭 한 번이면 자동으로 중복 제거, 건수와 합계까지 완성.

하나셀-카카오톡 PC 발송

복사 붙여넣기는 이제 그만! 카카오톡 PC버전에서 메시지를 직접 자동 입력해 1:1로 깔끔하게 보낼 수 있어요. 단체방에서 개인정보 유출 걱정 없이, 100명이 넘는 고객에게도 일일이 손 안 대고 안부를 전하세요.
엑셀자료 사용 안내 엑셀 매크로(VBA)를 이용하여 만든 간단한 프로그램과 엑셀 매크로(VBA)를 배울 수 있는 강좌가 있습니다.
따라서, 대부분 프로그램을 이용하기 위해서는 엑셀 매크로 사용하기 설정을 하여야 합니다. (설정바로가기) 클릭
2017182.영문01Want to improve your Korean writing?한국어 쓰기 실력을 향상시키고 싶으세요?1 improveimprove개선하다중고
2017182.영문02Writing is an essential tool that will help you adjust to Korean university life.쓰기는 여러분이 한국의 대학 생활에 적응하도록 도울 필수적인 도구입니다.5 essentialessential본질적인중고 tooltool도구중고 adjustadjust맞추다중고 universityuniversity대학중고 lifelife생명
2017182.영문03The Ha-Rang Writing Center offers a free tutoring program open to all international students at our university.<하랑 쓰기 센터>는 우리 대학교에 있는 모든 외국인 학생들에게 개방되어 있는 무료 과외 교습 프로그램을 제공합니다.5Centercenter중심 offersoffer권하다중고 tutoringtutor가르치는 일중고 internationalinternational국제적인중고 universityuniversity대학중고
2017182.영문04We encourage you to take advantage of this.우리는 여러분이 이것을 활용하시기를 권장합니다.2 encourageencourage용기를 돋우다중고 advantageadvantage유리한 입장중고
2017182.영문05The program has always been very popular among international students.이 프로그램은 외국인 학생들 사이에게 항상 큰 인기를 끌어 왔습니다.3 popularpopular대중의중고 amongamong~중에중고 internationalinternational국제적인중고
2017182.영문06Registration opens from November 28 for three days only.등록은 11월 28일부터 3일간만 할 수 있습니다.2Registrationregistration기재 NovemberNovember11월
2017182.영문07Once you are registered, we will match you with a perfect tutor and contact you to arrange your schedule.여러분이 일단 등록하면, 우리는 여러분을 완벽한 교습자와 연결시키고, 일정을 정하도록 여러분에게 연락을 드립니다.8Onceonce한번중고 registeredregister등록된중고 matchmatch성냥중고 perfectperfect완벽한중고 tutortutor가정교사중고 contactcontact접촉중고 arrangearrange가지런히 하다중고 scheduleschedule일람표
2017182.영문08We are sure that you will be satisfied with our well-experienced tutors.우리의 경험 많은 교습자들에게 만족하실 것으로 확신합니다.3 suresure확실한중고 satisfiedsatisfy만족한중고 tutorstutor가정교사중고
2017182.영문09Don’t miss this great opportunity to improve your Korean writing.여러분의 한국어 쓰기 실력을 향상시킬 수 있는 이 좋은 기회를 놓치지 마세요.2 opportunityopportunity기회중고 improveimprove개선하다중고
2017192.영문01All smiling, Breaden, a cute three-year-old boy, was walking along the aisle of snacks, bars, and sweets.귀여운 세 살짜리 남자 아이 Breaden은 환하게 웃으며 스낵류, (초코)바류, 사탕류가 있는 통로를 따라 걷고 있었다.4 aisleaisle측면복도중고 snackssnack간식 barsbar막대기중고 sweetssweet상냥한중고
2017192.영문02It was the aisle of all kinds of temptation for him.그 아이에게 그것은 온갖 종류의 유혹이 있는 통로였다.2 aisleaisle측면복도중고 temptationtemptation유혹
2017192.영문03“Wow!” he exclaimed.“와!” 하고 그는 외쳤다.1 exclaimedexclaim큰소리로 외치다 외치다
2017192.영문04Right in front of his eyes were rows of delicious-looking chocolate bars waiting to be touched.바로 그의 눈앞에 맛있게 보이는 초코바의 줄이 손대 주기를 기다리고 있었다.3 rowsrow중고 chocolatechocolate초컬릿 barsbar막대기중고
2017192.영문05His mom was holding his hand.그의 엄마는 그의 손을 잡고 있었다.
2017192.영문06Breaden, her only child, had always been the focus of her attention and she was cautious not to lose him in the market.그녀의 외아들인 Breaden은 항상 그녀의 관심의 초점이었었으며, 그녀는 시장에서 그 아이를 잃어버리지 않으려고 조심했다.4 attentionattention주의중고 cautiouscautious조심하는 loselose잃다중고 marketmarket시장
2017192.영문07Suddenly, she stopped to say hello to her friends.갑자기 그녀는 친구들에게 인사를 하려고 걸음을 멈추었다.1Suddenlysuddenly갑자기
2017192.영문08Breaden stopped, too.Breaden도 역시 멈추었다.
2017192.영문09With his eyes wide open and his mouth watering, Breaden stretched out his arm and was about to grab a bar when he felt a tight grip on his hand.눈을 휘둥그레 뜨고 입으로는 침을 흘리며 Breaden은 팔을 뻗어서 초코바 하나를 막 움켜쥐려고 했는데, 그때 자기 손을 꼭 잡는 것을 느꼈다.6 widewide폭넓은중고 stretchedstretch뻗다중고 grabgrab붙잡다중고 barbar막대기중고 tighttight단단한중고 gripgrip잡기중고
2017192.영문10He looked up.그는 올려다보았다.
2017192.영문11“Breaden, not today!”“Breaden, 오늘은 안 돼!”
2017192.영문12He knew what that meant.그는 그것이 무슨 의미인지 알고 있었다.1 meantmean의미하다중고
2017192.영문13“Okay, Mommy,” he sighed.“알았어요, 엄마.” 하고 그는 한숨을 쉬었다.2Mommymommy엄마 sighedsigh한숨중고
2017192.영문14His shoulders fell.그의 어깨가 축 늘어졌다.1 shouldersshoulder어깨중고
2017202.영문01Many present efforts to guard and maintain human progress, to meet human needs, and to realize human ambitions are simply unsustainable ─ in both the rich and poor nations.인간의 진보를 지키고 유지하며, 인간의 욕구를 충족시키고, 인간의 야심을 실현하기 위한 현재의 여러 노력들은 ─ 부유한 나라와 가난한 나라에서 공히 ─ 전혀 지속 불가능하다.7 effortseffort노력중고 guardguard경비원 maintainmaintain계속하다중고 progressprogress발전중고 realizerealize깨닫다중고 ambitionsambition야심중고 simplysimple단순한중고
2017202.영문02They draw too heavily, too quickly, on already overdrawn environmental resource accounts to be affordable far into the future without bankrupting those accounts.그 노력은 이미 초과 인출된 환경의 자원 계좌를 너무 많이 너무 빠르게 이용하고 있으므로, 그 계좌를 지급불능으로 만들지 않고서는 먼 미래까지 감당할 수 없다.7 overdrawnoverdrawn의 과거분사형 environmentalenvironmental환경의 resourceresource자원중고 accountsaccount설명하다중고 affordableaffordable알맞은 withoutwithout...없이중고 bankruptingbankrupt파산자전문
2017202.영문03They may show profit on the balance sheets of our generation, but our children will inherit the losses.그 노력은 우리 세대의 대차대조표에서는 이익을 보여 줄지 모르지만, 우리의 자녀들은 그 손실을 물려받을 것이다.6 profitprofit이익중고 balancebalance균형중고 sheetssheet깔천중고 generationgeneration세대중고 inheritinherit상속하다 lossesloss잃음중고
2017202.영문04We borrow environmental capital from future generations with no intention or prospect of repaying.우리는 갚으려는 의도나 예상도 없이 미래의 세대들로부터 환경의 자본을 빌린다.6 environmentalenvironmental환경의 capitalcapital수도중고 generationsgeneration세대중고 intentionintention의지 prospectprospect전망중고 repayingrepay갚다
2017202.영문05They may blame us for our wasteful ways, but they can never collect on our debt to them.미래 세대들은 우리의 낭비적인 방식을 비난할지 모르지만, 그들에게 진 우리 빚을 결코 상환 받을 수 없다.3 blameblame비난하다중고 wastefulwasteful낭비적인 debtdebt중고
2017202.영문06We act as we do because we can get away with it: future generations do not vote; they have no political or financial power; they cannot challenge our decisions.우리가 지금과 같은 식의 행동을 하는 이유는 그것을 모면할 수 있기 때문이다. 미래 세대는 투표하지 않고, 정치적 재정적 힘도 없으며, 우리의 결정에 이의를 제기할 수도 없는 것이다.5 generationsgeneration세대중고 politicalpolitical정치상의 financialfinancial금융 challengechallenge경기중고 decisionsdecision결정중고
2017212.영문01The precision of the lines on the map, the consistency with which symbols are used, the grid and/or projection system, the apparent certainty with which place names are written and placed, and the legend and scale information all give the map an aura of scientific accuracy and objectivity.지도 위의 선의 정밀성, 기호가 사용되는 일관성, 기준 선망 그리고/또는 투영법, 지명이 쓰이고 배열되는 외관상의 확실성, 그리고 범례와 축척의 정보 등 모든 것은 지도에게 과학적인 정확성과 객관성의 분위기를 부여한다.16 precisionprecision정확 consistencyconsistency일관성 whichwhich어느 것중고 symbolssymbol상징중고 gridgrid격자 projectionprojection투사 systemsystem조직중고 apparentapparent명백한중고 certaintycertainty확실성 legendlegend전설중고 scalescale규모중고 informationinformation정보 auraaura물체에서 발산하는 발기 scientificscientific과학적인 accuracyaccuracy정확 objectivityobjective목표중고
2017212.영문02Although subjective interpretation goes into the construction of these cartographic elements, the finished map appears to express an authoritative truth about the world, separate from any interests and influences.비록 이러한 지도 제작 요소들의 구축에 주관적인 해석이 들어가기는 하지만, 완성된 지도는, 어떠한 이해관계와 영향력과는 분리된, 세계에 대한 권위 있는 진실을 표현하는 것처럼 보인다.12Althoughalthough비록 -일지라도중고 subjectivesubjective주관의전문 interpretationinterpretation해석 constructionconstruction건축물 elementselement요소중고 appearsappear나타나다중고 expressexpress표현하다중고 authoritativeauthoritative권위있는 truthtruth진리중고 separateseparate분리된중고 interestsinterest흥미중고 influencesinfluence영향력중고
2017212.영문03The very trust that this apparent objectivity inspires is what makes maps such powerful carriers of ideology.이러한 외관상의 객관성이 불러일으키는 바로 그 신뢰성이 지도를 매우 강력한 이데올로기의 전달자로 만드는 것이다.8 trusttrust신용중고 apparentapparent명백한중고 objectivityobjective목표중고 inspiresinspire영감을 주다중고 suchsuch이러한중고 powerfulpowerful강력한 carrierscarrier운반인 ideologyideology공리전문
2017212.영문04However unnoticeably, maps do indeed reflect the world views of either their makers or, more probably, the supporters of their makers, in addition to the political and social conditions under which they were made.아무리 눈에 띄지 않는다 할지라도, 지도는 정말로, 그 지도가 만들어지는 정치적, 사회적 환경뿐만 아니라, 지도 제작자나, 혹은 더욱 가능성이 있는 것으로서, 제작자의 후원자의 세계관을 반영한다.11 indeedindeed참으로중고 reflectreflect반사하다중고 viewsview보다중고 eithereither둘중 하나중고 makersmaker제조업자 probablyprobably아마중고 supporterssupporter지지자 additionaddition부가 politicalpolitical정치상의 socialsocial사회의중고 whichwhich어느 것중고
2017212.영문05Some of the simple ideological messages that maps can convey include: This land is and has long been ours; here is the center of the universe; if we do not claim this land, the enemies you most fear will.지도가 전달할 수 있는 간단한 이데올로기의 메시지들 중 몇 가지는 다음과 같은 것들을 포함한다. 이 땅은 우리 것이고 또 오랫동안 우리 것이었다. 이곳이 우주의 중심이다. 우리가 이 땅을 우리 것으로 주장하지 않으면 여러분이 가장 두려워하는 적이 그렇게 할 것이다.8 simplesimple단순한중고 ideologicalideological관념학의 messagesmessage메시지 conveyconvey전달하다중고 centercenter중심 claimclaim요구하다중고 enemiesenemy중고 fearfear두려움중고
2017222.영문01As a system for transmitting specific factual information without any distortion or ambiguity, the sign system of honey-bees would probably win easily over human language every time.특정한 사실적 정보를 어떠한 왜곡이나 모호함이 없이 전달하는 체계로서, 꿀벌의 신호 체계는 아마 인간의 언어를 언제나 쉽게 이길 것이다.12 systemsystem조직중고 transmittingtransmit보내다전문 specificspecific특정한중고 factualfactual사실의 informationinformation정보 withoutwithout...없이중고 distortiondistortion찌그림 ambiguityambiguity두가지 뜻 signsign서명하다중고 wouldwould..할 것이다중고 probablyprobably아마중고 languagelanguage언어중고
2017222.영문02However, language offers something more valuable than mere information exchange.그러나 언어는 단순한 정보의 교환보다 더 가치 있는 것을 제공한다.6 languagelanguage언어중고 offersoffer권하다중고 valuablevaluable귀중한 meremere단순한전문 informationinformation정보 exchangeexchange교환중고
2017222.영문03Because the meanings of words are not invariable and because understanding always involves interpretation, the act of communicating is always a joint, creative effort.단어들의 의미가 불변이 아니고, 이해는 언제나 해석을 포함하기 때문에, 의사소통 행위는 항상 공동의 창의적 노력이다.8 meaningsmeaning의미 invariableinvariable불변의 involvesinvolve포함하다중고 interpretationinterpretation해석 communicatingcommunicate소통하다중고 jointjoint이음매중고 creativecreative창조적인 efforteffort노력중고
2017222.영문04Words can carry meanings beyond those consciously intended by speakers or writers because listeners or readers bring their own perspectives to the language they encounter.단어는 화자나 필자에 의해 의식적으로 의도된 의미를 넘는 의미를 전달하는데, 그 이유는 청자나 독자들이 접하는 언어에 자신의 시각을 가져오기 때문이다.12 meaningsmeaning의미 beyondbeyond저편에중고 consciouslyconscious의식적으로중고 intendedintend의도하다중고 speakersspeaker말하는 사람 writerswriter저자 listenerslistener듣는 사람 readersreader읽는 사람 ownown자신의중고 perspectivesperspective관점전문 languagelanguage언어중고 encounterencounter맞닥뜨리다중고
2017222.영문05Ideas expressed imprecisely may be more intellectually stimulating for listeners or readers than simple facts.부정확하게 표현된 개념은 단순한 사실보다 청자나 독자에게 더 지적으로 자극적일 수도 있다.7 expressedexpress표현하다중고 impreciselyimprecisely부정확하게 intellectuallyintellectual지적으로중고 stimulatingstimulate활기를 주는전문 listenerslistener듣는 사람 readersreader읽는 사람 simplesimple단순한중고
2017222.영문06The fact that language is not always reliable for causing precise meanings to be generated in someone else’s mind is a reflection of its powerful strength as a medium for creating new understanding.언어가 어떤 사람의 정신 속에 정확한 의미가 형성되도록 하는 데 항상 신뢰할 만하지는 않다는 사실은 새로운 이해를 만들어 내는 수단으로서의 언어의 강력한 힘을 반영하는 것이다.12 languagelanguage언어중고 reliablereliable믿을 만한 causingcause원인중고 preciseprecise정확한중고 meaningsmeaning의미 generatedgenerate낳다전문 someonesomeone어떤 사람 reflectionreflection반사 powerfulpowerful강력한 strengthstrength mediummedium중간중고 creatingcreate창조하다중고
2017222.영문07It is the inherent ambiguity and adaptability of language as a meaning-making system that makes the relationship between language and thinking so special.언어와 사고의 관계를 그렇게도 특수하게 만드는 것은, 의미를 만들어 내는 체계로서의 언어의 고유한 모호성과 적응성이다.7 inherentinherent생태의전문 ambiguityambiguity두가지 뜻 adaptabilityadaptable적응할 수 있는 languagelanguage언어중고 systemsystem조직중고 relationshiprelationship관계 specialspecial특별한중고
2017232.영문01The film director, as compared to the theater director, has as his material, the finished, recorded celluloid.연극 감독과 비교하여 영화감독은 완성되고 녹화된 영화 필름을 자신의 자료로 갖게 된다.7 filmfilm필름 directordirector지휘자 comparedcompare비교하는중고 theatertheatre극장 materialmaterial원료중고 recordedrecord기록하다중고 celluloidcelluloid셀룰로이드
2017232.영문02This material from which his final work is composed consists not of living men or real landscapes, not of real, actual stage-sets, but only of their images, recorded on separate strips that can be shortened, altered, and assembled according to his will.그의 최종적인 작품이 구성되는 이 자료는 살아 있는 사람이나 실제 경치가 아니고, 실제 혹은 사실상의 무대 장치도 아닌, 단지 그의 의지에 따라 줄이고, 변경하고, 그리고 조합할 수 있는 분리된 (필름) 조각들에 녹화된 그것들의 이미지로 이루어진다.16 materialmaterial원료중고 whichwhich어느 것중고 finalfinal마지막의중고 composedcompose구성하다중고 consistsconsist이루어지다중고 realreal진짜중고 landscapeslandscape풍경중고 actualactual현실의중고 imagesimage모습 recordedrecord기록하다중고 separateseparate분리된중고 stripsstrip벗기다전문 shortenedshorten짧게 하다 alteredalter드래그 레이스용 개조차중고 assembledassemble모인중고 accordingaccord따르는전문
2017232.영문03The elements of reality are fixed on these pieces; by combining them in his selected sequence, shortening and lengthening them according to his desire, the director builds up his own “filmic” time and “filmic” space.실제 상황의 요소들은 이런 여러 조각들에서 수정되는데, 감독이 선택한 순서로 그것들을 결합하고, 그의 욕구에 따라 그것들을 줄이고 길게 함으로써 그는 자기 자신의 ‘영화화된’ 시간과 ‘영화화된’ 공간을 만들어 낸다.12 elementselement요소중고 realityreality현실 combiningcombine결합하다중고 selectedselect선택된중고 sequencesequence연속전문 shorteningshorten단축 lengtheninglengthen길게 하다 accordingaccord따르는전문 desiredesire욕구중고 directordirector지휘자 ownown자신의중고 filmicfilmic영화의
2017232.영문04He does not adapt reality, but uses it for the creation of a new reality, and the most characteristic and important aspect of this process is that, in it, laws of space and time invariable and inescapable in work with actuality become obedient.그는 실제 상황을 각색하는 것이 아니라 새로운 실제 상황을 창작하기 위해 그것을 이용하고, 이런 과정에서 가장 특징적이고 중요한 면은 그 안에서는 현실성을 가진 일에서는 변하지 않고 피할 수 없는 공간과 시간의 법칙들이 순종적으로 된다는 것이다.11 adaptadapt적용시키다중고 realityreality현실 creationcreate창조중고 characteristiccharacteristic특유한중고 aspectaspect관점중고 processprocess처리중고 lawslaw중고 invariableinvariable불변의 inescapableinescapable달아날 수 없는 actualityactuality현실 obedientobedient유순한
2017232.영문05The film assembles from them a new reality proper only to itself.영화는 그것들로부터 그 자체에만 적절한 새로운 실제 상황을 조합하는 것이다.4 filmfilm필름 assemblesassemble모으다중고 realityreality현실 properproper적절한중고
2017242.영문01The two pie charts above show how much of the information found using search engines is considered to be accurate or trustworthy by two groups of respondents (AP & NWP teachers and U.S. adult search users) in 2012.위 두 개의 파이 도표는 2012년에 검색 엔진을 사용해서 찾은 정보 중 얼마나 많은 것이 두 집단의 응답자들(AP(대학 과목 선이수 제도 과목)와 NWP(전국 글쓰기 프로젝트) 교사들 및 미국 성인 검색 사용자들)에 의해 정확하거나 신뢰할 만하다고 여겨지는지를 보여 준다.8 piepie파이 chartschart해도 informationinformation정보 searchsearch찾다중고 consideredconsider여기다중고 accurateaccurate정확한중고 trustworthytrustworthy신뢰할 수 있는 respondentsrespondent응하는
2017242.영문02As for AP & NWP teachers, five percent say that “All / Almost all” of the information found using search engines is accurate or trustworthy, while 28 percent of U.S. adult search users say the same.AP와 NWP 교사들의 경우, 5퍼센트가 검색 엔진을 사용해서 찾은 정보의 ‘모든/거의 모든’ 정보가 정확하거나 신뢰할 만하다고 말하는 반면에, 미국 성인 검색 사용자들의 28퍼센트가 동일하게 말한다.7 percentpercentage백분율 informationinformation정보 searchsearch찾다중고 accurateaccurate정확한중고 trustworthytrustworthy신뢰할 수 있는 whilewhile~하는 동안중고 usersuser사용자
2017242.영문03The largest percentage of both AP & NWP teachers and U.S. adult search users answer that “Most” of the information is accurate or trustworthy.가장 큰 비율의 AP와 NWP 교사들 및 미국 성인 검색 사용자들은 둘 다 정보의 ‘대부분’이 정확하거나 신뢰할 만하다고 응답한다.6 percentagepercentage백분율 searchsearch찾다중고 usersuser사용자 informationinformation정보 accurateaccurate정확한중고 trustworthytrustworthy신뢰할 수 있는
2017242.영문04In addition, 40 percent of AP & NWP teachers say that “Some” of the information is accurate or trustworthy, and more than 30 percent of U.S. adult search users respond the same.게다가 AP와 NWP 교사들의 40퍼센트가 정보의 ‘일부’가 정확하거나 신뢰할 만하다고 말하고, 미국 성인 검색 사용자들의 30퍼센트를 넘는 사람들이 동일하게 응답한다.8 additionaddition부가 percentpercentage백분율 informationinformation정보 accurateaccurate정확한중고 trustworthytrustworthy신뢰할 수 있는 searchsearch찾다중고 usersuser사용자 respondrespond대답하다중고
2017242.영문05U.S. adult search users saying that “Very little / None” of the information found using search engines is accurate or trustworthy account for less than five percent.검색 엔진을 사용해서 찾은 정보 중 ‘매우 적은/없는’ 정보가 정확하거나 신뢰할 만하다고 말하는 미국 성인 검색 사용자들은 5퍼센트 미만을 차지한다.8 searchsearch찾다중고 usersuser사용자Nonenone아무도..없다중고 informationinformation정보 accurateaccurate정확한중고 trustworthytrustworthy신뢰할 수 있는 accountaccount설명하다중고 percentpercentage백분율
2017242.영문06The percentage of U.S. adult search users who answer “Don’t know” is only one percent.‘모른다’라고 응답하는 미국 성인 검색 사용자들의 비율은 단지 1퍼센트이다.4 percentagepercentage백분율 searchsearch찾다중고 usersuser사용자 percentpercentage백분율
2017252.영문01Even though he won many Academy Awards, Miloš Forman was not a U.S. born filmmaker.Milo. Forman은 많은 아카데미상을 수상했지만, 미국에서 태어난 영화 제작자는 아니었다.6Even thougheven though비록 일지라도중고Eveneven~조차중고 thoughthough~임에도중고Awardsaward중고 bornborn타고난 filmmakerfilmmaker영화 제작자
2017252.영문02Forman grew up in a small town near Prague.Forman은 Prague 근교의 작은 마을에서 성장했다.1 PraguePragueCzech Republic의 수도
2017252.영문03Orphaned when his parents died during World War II, he was raised by his relatives.제2차 세계대전 중 그의 부모가 죽었을 때 고아가 된 Forman은 자신의 친척들에 의해 자랐다.3Orphanedorphan고아 고아의 고아로 만들다 raisedraise자랐다중고 relativesrelative친척중고
2017252.영문04In the 1950s, Forman studied film at the film school of the University of Prague.1950년대에 Forman은 Prague 대학교의 영화 학교에서 영화를 공부했다.3 filmfilm필름Universityuniversity대학중고 PraguePragueCzech Republic의 수도
2017252.영문05Throughout the late 1950s and early 1960s, Forman acted as either writer or assistant director on several films.1950년대 후기와 1960년대 초기에 걸쳐 Forman은 몇 편의 영화에서 작가나 조감독으로 활동했다.8Throughoutthroughout~동안 쭉 1960s1960s1960년대 eithereither둘중 하나중고 writerwriter저자 assistantassistant보조의 directordirector지휘자 severalseveral수개의중고 filmsfilm필름
2017252.영문06Later, he emigrated to the U.S. and continued to make films.이후에 그는 미국으로 이주해서 영화를 계속 만들었다.3 emigratedemigrate이주하다 continuedcontinue계속되다중고 filmsfilm필름
2017252.영문07In 1975, he directed One Flew over the Cuckoo’s Nest, which became only the second film in history to win Oscars in all the five major categories.1975년에 그는 One Flew over the Cuckoo’s Nest (뻐꾸기 둥지 위로 날아간 새)를 감독했는데, 그것은 다섯 개의 모든 주요 부문에서 오스카상을 수상한, 역사상 유일하게 두 번째 영화가 되었다.6 directeddirect직접적인중고Nestnest보금자리중고 whichwhich어느 것중고 filmfilm필름 majormajor주요중고 categoriescategory범주중고
2017252.영문08Afterward, the movie Amadeus, a celebration of the genius of Mozart, which he also directed, swept eight Oscars including one for best director.그 후에 역시 그가 감독한, 모차르트의 천재성을 기념하는 영화 Amadeus (아마데우스)는 최고 감독상을 포함하여 여덟 개의 오스카상을 휩쓸었다.9Afterwardafterward그후 celebrationcelebration축하 geniusgenius천재중고 whichwhich어느 것중고 directeddirect직접적인중고 sweptsweep휩쓴전문 eighteight8 includinginclude…을 포함하여중고 directordirector지휘자
2017252.영문09With Jan Novák, Forman wrote his autobiography, Turnaround: A Memoir, which was published in 1994.Forman은 Jan Novak과 함께 자신의 자서전인 Turnaround: A Memoir를 집필했는데, 그것은 1994년에 출판되었다.3 autobiographyautobiography자서전중고 whichwhich어느 것중고 publishedpublish발표 하다중고
2017262.영문01Fremont Art College will be hosting its 7th Annual Art Exhibition for one week.Fremont Art College가 제7회 연례 예술 전시회를 1주일간 개최합니다.3 hostinghost주최하는중고Annualannual일년의중고Exhibitionexhibit전시품중고
2017262.영문02Paintings, ceramic works, and photographs submitted by students will be exhibited.학생들이 제출한 회화, 도기 작품, 그리고 사진이 전시될 것입니다.5Paintingspainting회화 ceramicceramic도자기의 photographsphotograph사진 촬영하다중고 submittedsubmit제출하다전문 exhibitedexhibit전시품중고
2017262.영문03All exhibits are for sale, and all money raised will be donated to charity.모든 전시품은 판매되며, 마련된 기금은 모두 자선단체에 기부될 것입니다.4 exhibitsexhibit전시품중고 raisedraise자랐다중고 donateddonate기부금중고 charitycharity자선중고
2017262.영문04The exhibition is free to all.전시회는 모두에게 무료입니다.1 exhibitionexhibit전시품중고
2017262.영문05Taking photos is allowed inside the exhibition hall.전시회장 내에서 사진 촬영이 허용됩니다.4 photosphoto사진 allowedallow허락하다중고 exhibitionexhibit전시품중고 hallhall회관중고
2017262.영문06Free snacks will be available at the cafeteria.카페테리아에서 간식이 무료로 제공될 것입니다.3 snackssnack간식 availableavailable구할 수 있는중고 cafeteriacafeteria카페테리아
2017282.영문01When people face real adversity ─ disease, unemployment, or the disabilities of age ─ affection from a pet takes on new meaning.사람들이 진짜 역경, 즉 질병, 실직, 혹은 연령으로 인한 장애에 직면할 때, 애완동물로부터의 애정은 새로운 의미를 띤다.8 realreal진짜중고 adversityadversity역경 diseasedisease중고 unemploymentunemployment실업 disabilitiesdisability무능 affectionaffection애정중고 petpet애완동물중고 meaningmean의미중고
2017282.영문02A pet’s continuing affection becomes crucially important for those enduring hardship because it reassures them that their core essence has not been damaged.애완동물의 지속적인 애정은 고난을 견디고 있는 사람들에게 그들의 핵심적인 본질이 손상되지 않았다고 안심시켜 주기 때문에 매우 중요해진다.9 continuingcontinue계속되다중고 affectionaffection애정중고 cruciallycrucial결정적으로중고 enduringendure참을성있는중고 hardshiphardship고난 reassuresreassure안심시키다 corecore핵심중고 essenceessence본질 damageddamage손상된중고
2017282.영문03Thus pets are important in the treatment of depressed or chronically ill patients.그러므로 애완동물은 우울증이 있거나 만성적인 질병이 있는 환자들의 치료에 중요하다.7Thusthus그래서중고 petspet애완동물중고 treatmenttreatment대우 depresseddepress억압하다중고 chronicallychronic만성적으로전문 illill병든중고 patientspatient환자중고
2017282.영문04In addition, pets are used to great advantage with the institutionalized aged.게다가, 애완동물은 시설에 수용된 노인들에게 매우 유익하게 이용된다.4 additionaddition부가 petspet애완동물중고 advantageadvantage유리한 입장중고 institutionalizedinstitutionalize제도화하다
2017282.영문05In such institutions it is difficult for the staff to retain optimism when all the patients are declining in health.그런 시설에서 직원들은 모든 환자가 건강이 쇠퇴하고 있을 때 낙관주의를 유지하기가 힘들다.8 suchsuch이러한중고 institutionsinstitution시설 staffstaff직원 retainretain보유하다전문 optimismoptimism낙천주의 patientspatient환자중고 decliningdecline감소중고 healthhealth건강중고
2017282.영문06Children who visit cannot help but remember what their parents or grandparents once were and be depressed by their incapacities.방문하는 자녀들은 부모님이나 조부모님이 예전에 어떠했는지를 기억하고 그들의 무능함에 의기소침해할 수밖에 없다.4 grandparentsgrandparent조부모 onceonce한번중고 depresseddepress억압하다중고 incapacitiesincapacity무력
2017282.영문07Animals, however, have no expectations about mental capacity.그러나 동물은 정신적인 능력에 대한 기대를 하지 않는다.3 expectationsexpectation기대 mentalmental마음의중고 capacitycapacity능력
2017282.영문08They do not worship youth.그들은 젊음을 숭배하지 않는다.2 worshipworship숭배중고 youthyouth청년
2017282.영문09They have no memories about what the aged once were and greet them as if they were children.그들은 노인들이 예전에 어떠했는지에 대한 기억이 전혀 없어서 그들이(노인들이) 마치 어린이들인 것처럼 그들을 반긴다.2 onceonce한번중고 greetgreet인사하다중고
2017282.영문10An old man holding a puppy can relive a childhood moment with complete accuracy.강아지를 안고 있는 노인은 완전히 정확하게 어린 시절을 다시 체험할 수 있다.5 reliverelive다시 체험하다 childhoodchildhood유년 momentmoment순간중고 completecomplete완성하다중고 accuracyaccuracy정확
2017282.영문11His joy and the animal’s response are the same.그의 기쁨과 그 동물의 반응은 동일하다.1 responseresponse응답
2017292.영문01When teachers work in isolation, they tend to see the world through one set of eyes ─ their own.교사가 홀로 일을 할 때 그들은 오직 한 쌍의 눈, 즉 자기 자신의 눈으로 세상을 보는 경향이 있다.5 isolationisolate격리된중고 tendtend경향이 있다중고 throughthrough통하여 중고 setset두다 ownown자신의중고
2017292.영문02The fact that there might be someone somewhere in the same building or district who may be more successful at teaching this or that subject or lesson is lost on teachers who close the door and work their way through the school calendar virtually alone.이런저런 과목이나 혹은 수업을 가르치는 데 있어서 더 성공적일 수 있는 누군가가 ‘같은 건물 혹은 같은 지역’ 어딘가에 있을 수 있다는 사실을, 문을 닫고 거의 혼자서 학교의 연간 행사 계획표를 실천해 나가는 교사는 이해하지 못한다.8 someonesomeone어떤 사람 somewheresomewhere어딘가에 districtdistrict지역중고 successfulsuccessful성공한 subjectsubject주제중고 lostlose잃어버린중고 throughthrough통하여 중고 virtuallyvirtually사실상
2017292.영문03In the absence of a process that allows them to benchmark those who do things better or at least differently, teachers are left with that one perspective ─ their own.일을 더 잘하거나 최소한 다르게 하는 사람들을 벤치마킹할 수 있게 해주는 과정이 없는 상태에서, 교사들은 하나의 시각, 즉 자신의 시각만을 갖게 된다.7 absenceabsence부재 processprocess처리중고 allowsallow허락하다중고 benchmarkbenchmark기준 leastleast최소 perspectiveperspective관점전문 ownown자신의중고
2017292.영문04I taught various subjects under the social studies umbrella and had very little idea of how my peers who taught the same subject did what they did.나는 사회 과학 분야에 속한 다양한 과목을 가르쳤는데 동일한 과목을 가르치는 나의 동료들이 어떻게 가르치는지에 대해 아는 것이 거의 없었다.5 variousvarious다양한중고 subjectssubject주제중고 socialsocial사회의중고 peerspeer동료중고 subjectsubject주제중고
2017292.영문05The idea of meeting regularly to compare notes, plan common assessments, and share what we did well never occurred to us.의견이나 정보를 교환하고, 공동 평가를 계획하고, 자신이 잘한 것을 공유하기 위해서 정기적으로 만난다는 생각을 우리는 전혀 해보지 않았다.6 regularlyregular정기적으로중고 comparecompare비교하다중고 commoncommon공통의 assessmentsassessment부과 shareshare중고 occurredoccur일어나다중고
2017292.영문06Rather, we spent much time in the social studies office complaining about a lack of time and playing the blame game.오히려 우리는 사회 교과 교무실에서 시간이 부족한 것에 대해 불평하면서 그리고 서로 비난하고 책임 전가를 하면서 많은 시간을 보냈다.6Ratherrather오히려중고 spentspend사용하다중고 socialsocial사회의중고 complainingcomplain불만을 호소하는중고 lacklack결핍중고 blameblame비난하다중고
2017302.영문01Dr. Paul Odland and his friend Bob travel frequently to South America, where they provide free medical treatment for disabled children of poor families.Paul Odland 박사와 그의 친구 Bob은 남미로 자주 여행하는데, 그곳에서 그들은 가난한 가정의 장애 어린이들에게 무료로 의료 행위를 베푼다.7DrDrBobbob가볍게 움직이기 frequentlyfrequent자주중고 provideprovide제공하다중고 medicalmedical의학의중고 treatmenttreatment대우 disableddisabled불구가 된중고
2017302.영문02One day, they went to a local marketplace.어느 날 그들은 현지의 어느 시장에 갔다.2 locallocal지방중고 marketplacemarketplace시장
2017302.영문03Paul wanted to buy some souvenirs, and he spotted a carving that he liked.Paul은 몇 가지 기념품을 사고 싶었는데 그는 마음에 드는 조각품을 발견했다.3 souvenirssouvenir기념품 spottedspot반점이 있는중고 carvingcarve조각중고
2017302.영문04The non-English speaking seller was asking 500 pesos for the carving.영어를 전혀 쓰지 않는 판매원은 그 조각품에 대해 500페소를 요구했다.3 sellerseller파는 사람 pesospeso페소 carvingcarve조각중고
2017302.영문05With Bob acting as interpreter, Paul offered 300 and his opponent proposed 450.Bob이 통역사의 역할을 하는 가운데, Paul은 300페소를 제안했고 그의 상대는 450페소를 제안했다.5Bobbob가볍게 움직이기 interpreterinterpreter통역 offeredoffer권하다중고 opponentopponent proposedpropose제의하다중고
2017302.영문06The bargaining in the noisy market became spirited, even intense, with Paul stepping up his price slightly and the seller going down slowly.Paul이 자신의 가격을 조금씩 올리고 판매자가 천천히 가격을 내리면서 시끄러운 시장에서의 그 거래는 활기를 띠었고, 심지어는 치열해졌다.10 bargainingbargain교섭중고 noisynoisy떠들썩한 marketmarket시장 spiritedspirit원기왕성한중고 eveneven~조차중고 intenseintense강렬한중고 steppingstep걷다중고 priceprice가격중고 slightlyslight약간전문 sellerseller파는 사람
2017302.영문07The pace increased so fast that Bob could not keep up with the back-and-forth interpretation.속도가 너무나 빨라져 Bob은 오가는 통역을 제대로 할 수가 없었다.4 pacepace한걸음중고 increasedincrease증가하다중고Bobbob가볍게 움직이기 interpretationinterpretation해석
2017302.영문08Meanwhile, observing the seller carefully, Paul sensed something wrong in Bob’s interpretation.그 사이, 판매자를 주의 깊게 살피던 Paul은 Bob의 통역에서 뭔가 잘못된 것을 감지했다.6Meanwhilemeanwhile그동안전문 observingobserve관찰력이 예리한중고 sellerseller파는 사람 carefullycareful조심하는 sensedsense감각중고 interpretationinterpretation해석
2017302.영문09In fact, the seller had gone below Paul’s last offer.사실 판매자는 Paul의 마지막 제안보다도 더 내려가 있었다.2 sellerseller파는 사람 offeroffer권하다중고
2017302.영문10When Paul raised his doubt, Bob instantly recognized the error and corrected his interpretation.Paul이 자신의 의구심을 제기하자, Bob은 즉시 실수를 인정하고는 자신의 통역을 바로잡았다.7 raisedraise자랐다중고 doubtdoubt의심중고Bobbob가볍게 움직이기 instantlyinstant즉시중고 recognizedrecognize인정받은중고 correctedcorrect바로잡다중고 interpretationinterpretation해석
2017302.영문11At length, they settled the deal, and he was delighted to purchase the carving at a reasonable price and thanked Bob.마침내 그들은 거래를 성사시켰고, 그는 적절한 가격에 그 조각품을 사게 되어 기뻐했고 Bob에게 고마움을 표했다.9 lengthlength길이 settledsettle정리하다중고 dealdeal다루다중고 delighteddelight기쁨중고 purchasepurchase사다중고 carvingcarve조각중고 reasonablereasonable분별있는 priceprice가격중고Bobbob가볍게 움직이기
2017312.영문01The creativity that children possess needs to be cultivated throughout their development.아이들이 지닌 창의력은 그들의 성장 기간 내내 육성되어야 할 필요가 있다.5 creativitycreative창조적인 possesspossess소유하다중고 cultivatedcultivate경작하다중고 throughoutthroughout~동안 쭉 developmentdevelopment발달
2017312.영문02Research suggests that overstructuring the child’s environment may actually limit creative and academic development.연구는 아이의 환경을 지나치게 구조화하는 것이 실제로 창의적 발달과 학문적 발달을 제한할지도 모른다는 것을 보여 준다.8Researchresearch연구중고 suggestssuggest암시하다중고 environmentenvironment환경중고 actuallyactually실제로 limitlimit한계중고 creativecreative창조적인 academicacademic학원의 developmentdevelopment발달
2017312.영문03This is a central problem with much of science instruction.이것은 과학 교육의 많은 부분에서 가장 중요한 문제이다.2 centralcentral중심의 instructioninstruction훈련
2017312.영문04The exercises or activities are devised to eliminate different options and to focus on predetermined results.연습이나 활동들은 다양한 선택권을 없애고 미리 정해진 결과에 집중하도록 만들어진다.6 activitiesactivity활동 deviseddevise고안하다중고 eliminateeliminate제거하다중고 optionsoption선택중고 predeterminedpredetermined미리 결정된 resultsresult결과중고
2017312.영문05The answers are structured to fit the course assessments, and the wonder of science is lost along with cognitive intrigue.정답은 수업의 평가에 부합하도록 구조화되고 과학에 대한 경이감은 인지적 호기심과 더불어 상실된다.8 structuredstructure구조화 된중고 fitfit맞다중고 coursecourse코스 assessmentsassessment부과 wonderwonder경이중고 lostlose잃어버린중고 cognitivecognitive인식의 intrigueintrigue음모전문
2017312.영문06We define cognitive intrigue as the wonder that stimulates and intrinsically motivates an individual to voluntarily engage in an activity.우리는 인지적 호기심을 한 개인이 어떤 활동에 자발적으로 참여하도록 자극하고 내재적으로 동기를 부여하는 경이감으로 정의한다.11 definedefine정의하다중고 cognitivecognitive인식의 intrigueintrigue음모전문 wonderwonder경이중고 stimulatesstimulate자극하다전문 intrinsicallyintrinsic본질적인 motivatesmotivate동기를 주다 individualindividual개인중고 voluntarilyvoluntary자발적으로중고 engageengage관여하다중고 activityactivity활동
2017312.영문07The loss of cognitive intrigue may be initiated by the sole use of play items with predetermined conclusions and reinforced by rote instruction in school.인지적 호기심의 상실은 미리 정해진 결론을 가지고 놀잇감을 한 가지 방식으로 사용함으로써 시작되고 학교에서의 암기식 교육을 통해 강화되는지도 모른다.11 lossloss잃음중고 cognitivecognitive인식의 intrigueintrigue음모전문 initiatedinitiate시작하다중고 solesole유일한 발바닥전문 itemsitem조항중고 predeterminedpredetermined미리 결정된 conclusionsconclusion결론 reinforcedreinforce보강하다전문 roterote기계적방법 기계적으로 instructioninstruction훈련
2017312.영문08This is exemplified by toys, games, and lessons that are an end in and of themselves and require little of the individual other than to master the planned objective.이것은 그 자체로 목적이 되어, 계획된 목표를 숙달하는 것 이외에 개인에게 거의 아무것도 요구하지 않는 장난감, 게임, 그리고 수업에서 전형적인 사례를 보여 준다.6 exemplifiedexemplify예증하다 requirerequire요구하다중고 individualindividual개인중고 otherother다른중고 mastermaster주인중고 objectiveobjective목표중고
2017322.영문01Temporal resolution is particularly interesting in the context of satellite remote sensing.시간적 해상도는 위성의 원격 감지의 맥락에서 특히 흥미롭다.8Temporaltemporal시간의 resolutionresolution결의 particularlyparticularly특히 interestinginterest흥미있는중고 contextcontext문맥중고 satellitesatellite위성중고 remoteremote중고 sensingsense센싱중고
2017322.영문02The temporal density of remotely sensed imagery is large, impressive, and growing.원격으로 감지된 사진의 시간적인 밀도는 크고, 인상적이고, 성장하고 있다.6 temporaltemporal시간의 densitydensity밀도 remotelyremotely멀리 sensedsense감각중고 imageryimagery impressiveimpressive인상에 남는
2017322.영문03Satellites are collecting a great deal of imagery as you read this sentence.여러분이 이 문장을 읽을 때에도 위성들은 많은 양의 사진을 모으고 있다.4Satellitessatellite위성중고 dealdeal다루다중고 imageryimagery sentencesentence문장중고
2017322.영문04However, most applications in geography and environmental studies do not require extremely fine-grained temporal resolution.그렇지만, 지리학과 환경 과학 분야에서의 대부분의 응용 프로그램들은 극단적으로 결이 고운 시간적 해상도를 필요로 하지 않는다.7 applicationsapplication적용 geographygeography지리중고 environmentalenvironmental환경의 requirerequire요구하다중고 extremelyextremely극단적으로 temporaltemporal시간의 resolutionresolution결의
2017322.영문05Meteorologists may require visible, infrared, and radar information at sub-hourly temporal resolution; urban planners might require imagery at monthly or annual resolution; and transportation planners may not need any time series information at all for some applications.기상학자들은 눈에 보이는, 적외선, 레이더 정보를 한 시간 이내의 주기로 찍은 시간적 해상도로 필요로 할 것이다. 그리고 도시 계획자들은 한 달에 한 번 혹은 일 년에 한 번씩 찍는 해상도의 사진을 필요로 할 것이다. 그리고 교통 계획자들은 어떤 응용 프로그램을 위해서는 어떤 시간적 시차를 두는 일련의 정보를 전혀 필요로 하지 않을 수도 있다.15Meteorologistsmeteorology기상학자 requirerequire요구하다중고 visiblevisible눈에 보이는중고 infraredinfrared적외선의 radarradar전파탐지기 informationinformation정보 temporaltemporal시간의 urbanurban도시의중고 plannersplanner계획자 imageryimagery monthlymonthly매월의 한 달에 한번 월간잡지 annualannual일년의중고 transportationtransportation교통 seriesseries연속중고 applicationsapplication적용
2017322.영문06Again, the temporal resolution of imagery used should meet the requirements of your inquiry.거기에다가, 사용되는 사진의 시간적 해상도는 여러분이 탐구하는 것의 필요를 충족시켜야 한다.5 temporaltemporal시간의 resolutionresolution결의 imageryimagery requirementsrequirement요구 inquiryinquiry문의
2017322.영문07Sometimes researchers have to search archives of aerial photographs to get information from that past that pre-date the collection of satellite imagery.때로 연구자들은 수집된 위성사진들보다 앞서는 과거의 정보를 얻기 위해서 항공사진의 기록 보관소를 뒤져야만 한다.11Sometimessometime때로 researchersresearch연구중고 searchsearch찾다중고 archivesarchive공문서전문 aerialaerial공기의 photographsphotograph사진 촬영하다중고 informationinformation정보 pastpast과거중고 collectioncollection수집 satellitesatellite위성중고 imageryimagery
2017332.영문01Grief is unpleasant.슬픔은 불유쾌하다.2Griefgrief심한 슬픔중고 unpleasantunpleasant불유쾌한
2017332.영문02Would one not then be better off without it altogether?그렇다면 그것이 완전히 없는 상태라면 더 행복하지 않을까?3Wouldwould..할 것이다중고 withoutwithout...없이중고 altogetheraltogether함께중고
2017332.영문03Why accept it even when the loss is real?손해를 보는 것이 확실한데도 왜 그것을 받아들이는가?4 acceptaccept받아들이다중고 eveneven~조차중고 lossloss잃음중고 realreal진짜중고
2017332.영문04Perhaps we should say of it what Spinoza said of regret: that whoever feels it is “twice unhappy or twice helpless.”아마도 우리는 스피노자가 후회에 대해 이야기한 말, 즉 누구든지 그것을 느끼는 자는 ‘두 배 불행하거나 두 배 무기력하다’는 말을 그것에 대해 이야기해야 할 것이다.4Perhapsperhaps아마중고 whoeverwhoever~사람은 누구든지 unhappyunhappy불행한 helplesshelpless어찌할 수 없는
2017332.영문05Laurence Thomas has suggested that the utility of “negative sentiments” (emotions like grief, guilt, resentment, and anger, which there is seemingly a reason to believe we might be better off without) lies in their providing a kind of guarantee of authenticity for such dispositional sentiments as love and respect.Laurence Thomas는 ‘부정적인 감정’(없으면 우리가 더 행복할 것이라고 믿을 이유가 있어 보이는 감정들인 슬픔, 죄책감, 분개함, 분노와 같은 감정들)의 유용성이 그것들이 사랑과 존경심과 같은 그런 성향적인 감정에 대한 일종의 진실성을 보장해 준다는 점에서 찾을 수 있다는 것을 암시했다.15 suggestedsuggest암시하다중고 utilityutility효용 negativenegative부정적인중고 sentimentssentiment정서전문 griefgrief심한 슬픔중고 guiltguilt resentmentresentment원한 whichwhich어느 것중고 seeminglyseemingly겉보기에는 reasonreason이유중고 providingprovide제공하다중고 guaranteeguarantee보증하다중고 authenticityauthentic확실성전문 suchsuch이러한중고 respectrespect존경하다중고
2017332.영문06No occurrent feelings of love and respect need to be present throughout the period in which it is true that one loves or respects.그 어떤 현재 일어나고 있는 사랑과 존경의 감정도 사랑하거나 존경하는 것이 사실인 그 기간 동안 줄곧 존재할 필요는 없다(수는 없다).7 occurrentoccurrent현재 일어나고 있는 feelingsfeeling느낌 respectrespect존경하다중고 throughoutthroughout~동안 쭉 periodperiod기간중고 whichwhich어느 것중고 respectsrespect존경하다중고
2017332.영문07One might therefore sometimes suspect, in the absence of the positive occurrent feelings, that one no longer loves.그러므로 때때로 현재 일어나고 있는 긍정적인 감정이 없는 상태에서 더 이상 사랑하지 않는다고 의심을 하게 될 것이다.7 thereforetherefore그래서중고 sometimessometime때로 suspectsuspect짐작하다중고 absenceabsence부재 positivepositive긍정적인중고 occurrentoccurrent현재 일어나고 있는 feelingsfeeling느낌
2017332.영문08At such times, negative emotions like grief offer a kind of testimonial to the authenticity of love or respect.그러한 때에, 슬픔과 같은 부정적인 감정이 사랑과 존경심의 진실성에 대한 일종의 증거를 제공한다.8 suchsuch이러한중고 negativenegative부정적인중고 emotionsemotion감정중고 griefgrief심한 슬픔중고 offeroffer권하다중고 testimonialtestimonial증명서 authenticityauthentic확실성전문 respectrespect존경하다중고
2017342.영문01Over a period of time the buildings which housed social, legal, religious, and other rituals evolved into forms that we subsequently have come to recognize and associate with those buildings’ function.일정한 시간을 거쳐 오면서 사회적인, 법적인, 종교적인, 그리고 다른 의식들을 위한 장소를 제공한 건물들은 우리가 나중에 인식하고 그러한 건물들의 기능과 결부시키게 된 형태로 발전해왔다.13 periodperiod기간중고 buildingsbuilding건물 whichwhich어느 것중고 socialsocial사회의중고 legallegal법률상의중고 religiousreligious종교의 otherother다른중고 ritualsritual의식의 evolvedevolve진화하다중고 subsequentlysubsequent그 후의 recognizerecognize인정하다중고 associateassociate어울리다중고 functionfunction기능중고
2017342.영문02This is a two-way process; the building provides the physical environment and setting for a particular social ritual such as traveling by train or going to the theater, as well as the symbolic setting.이것은 양방향의 과정이다. 건물은 상징적인 장소뿐만 아니라 기차 여행을 한다거나 극장에 가는 것과 같은 특별한 사회적 의식을 위한 물리적인 환경과 장소를 제공한다.12 two-waytwo-way providesprovide제공하다중고 physicalphysical물질의중고 environmentenvironment환경중고 settingset설치 particularparticular특수한중고 socialsocial사회의중고 ritualritual의식의 suchsuch이러한중고 travelingtravelling여행 theatertheatre극장 symbolicsymbolic상징적인
2017342.영문03The meaning of buildings evolves and becomes established by experience and we in turn read our experience into buildings.건물의 의미는 경험에 의해서 발전하고 확립되며 그런 다음에 우리는 우리의 경험의 의미를 건물에 불어넣는다.5 meaningmean의미중고 buildingsbuilding건물 evolvesevolve진화하다중고 establishedestablish확립하다중고 experienceexperience경험중고
2017342.영문04Buildings arouse an empathetic reaction in us through these projected experiences, and the strength of these reactions is determined by our culture, our beliefs, and our expectations.건물은 이러한 투사된 경험을 통해서 우리 마음속에 공감할 수 있는 반응을 불러일으키며, 이러한 반응의 강도는 우리의 문화, 믿음, 기대에 의해 결정된다.12Buildingsbuilding건물 arousearouse일으키다 empatheticempathetic공감을 불러일으키는 reactionreaction반동 throughthrough통하여 중고 projectedproject계획 experiencesexperience경험중고 strengthstrength reactionsreaction반동 determineddetermine결정하다중고 beliefsbelief신념 expectationsexpectation기대
2017342.영문05They tell stories, for their form and spatial organization give us hints about how they should be used.그것들은 이야기를 들려준다. 왜냐하면 그것들의 형태와 공간 구성이 그것들이 어떻게 사용되어야 하는지에 대한 힌트를 우리에게 주기 때문이다.3 spatialspatial공간의 organizationorganization조직 hintshint힌트
2017342.영문06Their physical layout encourages some uses and inhibits others; we do not go backstage in a theater unless especially invited.그것들의 물리적 배치는 어떤 사용을 권장하고 다른 사용을 억제한다. 우리는 특별히 초대받지 않는다면 극장의 무대 뒤로 가지 않는다.8 physicalphysical물질의중고 layoutlayout설계 encouragesencourage용기를 돋우다중고 inhibitsinhibit금하다전문 backstagebackstage무대뒤 분장실에서 theatertheatre극장 unlessunless~하지 않으면중고 especiallyespecially특히중고
2017342.영문07Inside a law court the precise location of those involved in the legal process is an integral part of the design and an essential part of ensuring that the law is upheld.법정 안에서 법적 절차 과정에서 관련된 사람들의 정확한 위치는 설계의 필수적인 부분이며 법이 유지되는 것을 확실히 하는 꼭 필요한 부분이다.11 lawlaw법률중고 courtcourt법정 preciseprecise정확한중고 locationlocation장소 involvedinvolve포함하다중고 legallegal법률상의중고 processprocess처리중고 integralintegral완전한 essentialessential본질적인중고 ensuringensure보장하다중고 uphelduphold받치다
2017352.영문01Most often, you will find or meet people who introduce themselves in terms of their work or by what they spend time on.아주 자주 여러분은 자신이 하는 일로 혹은 자신이 시간을 보내는 일에 의해 자기 자신을 소개하는 사람들을 발견하거나 만날 것이다.3 in terms of in terms of...관하여중고 termsterm기간중고 spendspend사용하다중고
2017352.영문02These people introduce themselves as a salesman or an executive.이러한 사람들은 자기 자신을 판매원이나 경영 간부로서 소개한다.2 salesmansalesman판매원 executiveexecutive집행의전문
2017352.영문03There is nothing criminal in doing this, but psychologically, we become what we believe.이렇게 할 때 죄가 되는 것은 없지만, 정신적으로 우리는 우리가 (그렇다고) 믿는 존재가 된다.2 criminalcriminal범죄자중고 psychologicallypsychological심리학의
2017352.영문04Identifying what we can do in the workplace serves to enhance the quality of our professional career.직장에서 우리가 할 수 있는 것을 확인하는 것은 우리가 하는 전문적 일의 질을 높이는 데 도움이 된다.7Identifyingidentify감별중고 workplaceworkplace직장 servesserve섬기다중고 enhanceenhance향상하다중고 qualityquality중고 professionalprofessional직업의 careercareer경력중고
2017352.영문05People who follow this practice tend to lose their individuality and begin to live with the notion that they are recognized by the job they do.이러한 관행을 따르는 사람들은 자신들의 개성을 잃어버리고 자신들이 하는 일에 의해 인식된다는 개념을 가지고 살기 시작하는 경향이 있다.7 followfollow따르다중고 practicepractice연습중고 tendtend경향이 있다중고 loselose잃다중고 individualityindividuality개성 notionnotion관념전문 recognizedrecognize인정받은중고
2017352.영문06However, jobs may not be permanent, and you may lose your job for countless reasons, some of which you may not even be responsible for.그러나 일은 영구적이지 못할 수 있으며 여러분은 무수하게 많은 이유로 인해 일자리를 잃을지도 모르는데, 여러분은 그 이유 중 몇몇에 대해서는 아무런 책임도 없을 수 있다.7 permanentpermanent영구의중고 loselose잃다중고 countlesscountless셀 수 없이 많은 reasonsreason이유중고 whichwhich어느 것중고 eveneven~조차중고 responsibleresponsible책임을 져야할중고
2017352.영문07In such a case, these people suffer from an inevitable social and mental trauma, leading to emotional stress and a feeling that all of a sudden they have been disassociated from what once was their identity.그러한 경우에 이러한 사람들은 피할 수 없는 사회적, 정신적 외상 때문에 고통을 받고 이것은 감정적 스트레스와 한때 그들의 정체성이었던 것과 자신들이 갑자기 단절되어 왔다는 느낌을 유발한다.12 suchsuch이러한중고 suffersuffer경험하다중고 inevitableinevitable피할 수 없는전문 socialsocial사회의중고 mentalmental마음의중고 traumatrauma외상 leadinglead이끌다중고 emotionalemotional정서적인 suddensudden별안간의중고 disassociateddisassociate분리하다 onceonce한번중고 identityidentity동일성
2017362.영문01Interestingly, being observed has two quite distinct effects on performance.흥미롭게도, 다른 누군가가 지켜보고 있다는 것은 수행에 두 가지 매우 상이한 영향을 미친다.6Interestinglyinterestingly흥미있게 observedobserve관찰하다중고 quitequite아주중고 distinctdistinct명백한 effectseffect효과중고 performanceperformance실행
2017362.영문02In some cases, performance is decreased, even to the point of non-existence.어떤 경우에는, 수행이 저하되어 심지어 수행 결과가 아예 없는 지경에까지 이른다.4 performanceperformance실행 decreaseddecrease감소하다중고 eveneven~조차중고 non-existencenon-existence
2017362.영문03The extreme of this is stage fright, the sudden fear of public performance.이것의 극단적인 예는 대중 앞에서 공연하기를 갑자기 두려워하는 무대 공포증이다.7 extremeextreme극단의중고 stagestage무대중고 frightfright공포중고 suddensudden별안간의중고 fearfear두려움중고 publicpublic대중중고 performanceperformance실행
2017362.영문04So, if you are learning to play a new sport, it is better to begin it alone, but when you become skilled at it, then you will probably perform better with an audience.따라서 여러분이 새로운 스포츠를 배울 때는 혼자 그것을 시작하는 것이 낫지만, 그것에 숙달되면, 관중이 있을 때 아마도 더 잘할 것이다.4 skilledskilled숙련된 probablyprobably아마중고 performperform실시하다중고 audienceaudience청중중고
2017362.영문05There are many instances of well-known actors who, in mid-career, develop stage fright and simply cannot perform.연기 인생 도중에 무대 공포증이 생겨서 공연을 전혀 할 수 없게 된 유명한 연기자들의 많은 사례가 있다.8 instancesinstance사례중고 well-knownwell-known유명한 actorsactor남자배우 developdevelop발달하다중고 stagestage무대중고 frightfright공포중고 simplysimple단순한중고 performperform실시하다중고
2017362.영문06The other extreme is that being observed enhances performance, people doing whatever it might be better when they know that others are watching.반대의 극단적인 예로는 다른 누군가가 지켜보고 있을 때 수행 능력이 높아지는 것인데, 사람들은 다른 사람들이 보고 있다는 것을 알 때 그 일이 무엇이든 더 잘한다.7 otherother다른중고 extremeextreme극단의중고 observedobserve관찰하다중고 enhancesenhance향상하다중고 performanceperformance실행 whateverwhatever무엇이든 othersother다른중고
2017362.영문07The general rule seems to be that if one is doing something new or for the first time, then being observed while doing it decreases performance.일반적으로 어떤 사람이 새롭거나 처음으로 하는 일을 할 때는 그 일을 하는 동안 다른 사람이 지켜보는 것이 수행 능력을 저하시키는 것 같다.7 generalgeneral일반적인중고 rulerule규칙중고 seemsseem~으로 보이다중고 observedobserve관찰하다중고 whilewhile~하는 동안중고 decreasesdecrease감소하다중고 performanceperformance실행
2017362.영문08On the other hand, being observed while doing some task or engaging in some activity that is well known or well practiced tends to enhance performance.이와 반대로, 잘 알고 있거나 많이 연습한 과제를 하거나 활동을 할 때 다른 사람이 지켜보는 것은 수행 능력을 향상시키는 경향이 있다.11On the other handon the other hand한편중고 otherother다른중고 observedobserve관찰하다중고 whilewhile~하는 동안중고 tasktask중고 engagingengage관여하다중고 activityactivity활동 practicedpractice숙련된중고 tendstend경향이 있다중고 enhanceenhance향상하다중고 performanceperformance실행
2017372.영문01Evolution works to maximize the number of descendants that an animal leaves behind.진화는 동물이 남기는 후손들의 수를 최대화하기 위해 작용한다.3Evolutionevolution진화중고 maximizemaximize최대한도로 하다 descendantsdescendant자손
2017372.영문02Where the risk of death from fishing increases as an animal grows, evolution favors those that grow slowly, mature younger and smaller, and reproduce earlier.동물이 성장할 때에 어로행위에 의해 죽을 위험이 증가하는 상황에서 진화는 천천히 성장하고, 더 어린 나이에 그리고 더 작을 때에 성숙하고, 더 일찍 번식을 하는 것들을 선호한다.6 riskrisk위험중고 increasesincrease늘다중고 evolutionevolution진화중고 favorsfavor호의중고 maturemature익은중고 reproducereproduce재생시키다
2017372.영문03Surely these adaptations are good news for species hard-pressed by excessive fishing? Not exactly.분명히 이러한 적응은 과도한 어로행위에 의해 심한 압박을 받는 종들에게는 좋은 소식일까? 꼭 그렇지는 않다.6Surelysurely확실히 adaptationsadaptation적응 speciesspecies중고 hard-pressedhard-pressed excessiveexcessive과도한 exactlyexact정확하게중고
2017372.영문04Young fish produce many fewer eggs than large-bodied animals, and many industrial fisheries are now so intensive that few animals survive more than a couple of years beyond the age of maturity.어린 물고기는 몸집이 큰 동물들보다 훨씬 더 적은 수의 알을 낳으며, 현재 많은 기업적인 어업이 너무나도 집중적이어서 성숙기의 연령을 지나서 2년 넘게 살아남는 동물들이 거의 없다.9 produceproduce생산하다중고 fewerfew약간의중고 industrialindustrial산업의 fisheriesfishery어업 intensiveintensive강한 fewfew약간의중고 survivesurvive살아 남다중고 beyondbeyond저편에중고 maturitymaturity성숙
2017372.영문05This is exactly what we now see in the wild.이것은 정확하게 우리가 현재 야생에서 보는 것이다.2 exactlyexact정확하게중고 wildwild야생의중고
2017372.영문06Cod in Canada’s Gulf of St. Lawrence begin to reproduce at around four today; forty years ago they had to wait until six or seven to reach maturity.캐나다의 St. Lawrence 만에 사는 대구는 현재 네 살쯤 되었을 때 번식을 시작한다. 40년 전에 그것들은 성숙기에 도달하려면 6세 혹은 7세가 될 때까지 기다려야만 했다.8Codcod대구 속이다Gulfgulf전문Ststshort ton reproducereproduce재생시키다 fortyforty40 untiluntil~까지중고 reachreach도착하다중고 maturitymaturity성숙
2017372.영문07Sole in the North Sea mature at half the body weight they did in 1950.북해의 가자미는 1950년에 그랬던 것에 비해 체중이 절반 정도만 되면 성숙한다.3Solesole유일한 발바닥전문 maturemature익은중고 halfhalf중고
2017372.영문08Together this means there are fewer eggs and larvae to secure future generations.동시에 이것은 미래 세대를 보장하는 알이나 유충이 더 적어진다는 것을 의미한다.5 meansmean수단중고 fewerfew약간의중고 larvaelarva유충 securesecure안전한중고 generationsgeneration세대중고
2017372.영문09In some cases the amount of young produced today is a hundred or even a thousand times less than in the past, putting the survival of species, and the fisheries dependent on them, at grave risk.어떤 경우에는 오늘날 생산되는 어린 동물의 양이 과거보다 백 배 혹은 심지어 천 배까지도 더 적어서, 종의 생존, 그리고 그것들에 의존하는 어업이 심각한 위기에 처하게 된다.10 amountamount총액중고 producedproduce생산하다중고 eveneven~조차중고 pastpast과거중고 survivalsurvival생존 speciesspecies중고 fisheriesfishery어업 dependentdependent의존하고있는 gravegrave무덤중고 riskrisk위험중고
2017382.영문01Most readers of reports and papers are reading the documents because they are interested in, and know something about, the subject.보고서와 논문을 읽는 대부분의 사람들은 그 주제에 그들이 흥미가 있고 그 주제에 관해 뭔가 알기 때문에 그 문서를 읽고 있다.5 readersreader읽는 사람 reportsreport보고중고 documentsdocument문서중고 interestedinterest흥미를 가진중고 subjectsubject주제중고
2017382.영문02What is the best order for a report, paper or other technical document?보고서, 논문 또는 여타 전문적인 문서를 위한 최고의 순서는 무엇인가?5 orderorder순서중고 reportreport보고중고 otherother다른중고 technicaltechnical기술적인 documentdocument서류중고
2017382.영문03Of course, it must be logical; but that means simply that the paper must have connection and sequence, and a variety of orders is possible under this heading.물론 그것은 논리적이어야 하지만, 그것은 그 논문이 연관성과 순서를 갖고 있어야 한다는 것과 이 표제 하에 다양한 순서가 가능하다는 것을 의미할 뿐이다.8 coursecourse코스 meansmean수단중고 simplysimple단순한중고 connectionconnection관계 sequencesequence연속전문 varietyvariety다양성 ordersorder순서중고 possiblepossible가능한중고
2017382.영문04Too many writers interpret the term logical to mean chronological, and it has become habitual to begin reports and papers with careful reviews of previous work.글을 쓰는 너무 많은 사람들이 ‘논리적’이라는 용어를 연대기적이라는 의미라고 해석하고 보고서와 논문을 이전 작업에 대한 주의 깊은 재검토로 시작하는 것이 습관이 되었다.11 writerswriter저자 interpretinterpret해석하다중고 termterm기간중고 logicallogical논리학의 meanmean의미하다중고 chronologicalchronological연대순의 habitualhabitual습관적인 reportsreport보고중고 carefulcareful조심하는 reviewsreview논평중고 previousprevious이전의중고
2017382.영문05Usually, this is tactically weak.대개의 경우 이것은 전술적으로 취약하다.3Usuallyusually보통 tacticallytactical전술적인 weakweak약한중고
2017382.영문06Therefore, to rehearse to them the findings of previous work is simply to bore them with unnecessary reminders.그래서 그들에게 이전 작업의 연구 결과를 되풀이하는 것은 불필요하게 상기시키는 것으로 그들을 지루하게 할 따름이다.7Thereforetherefore그래서중고 rehearserehearse공연연습을 하다 findingsfinding발견 previousprevious이전의중고 simplysimple단순한중고 unnecessaryunnecessary불필요한 remindersreminder생각나게 하는 사람
2017382.영문07The interesting thing for them is the new information ─ the new findings and conclusions.그들에게 흥미로운 것은 새로운 정보, 즉 새로운 연구 결과와 결론이다.4 interestinginterest흥미있는중고 informationinformation정보 findingsfinding발견 conclusionsconclusion결론
2017382.영문08So it is usually best to start with those pieces of information.그래서 그러한 정보로 시작하는 것이 대체로 가장 좋다.3 usuallyusually보통 piecespiece조각중고 informationinformation정보
2017382.영문09To give a long chronological account of work or procedures is normally appropriate only when the essential point of the paper is the chronological sequence.작업이나 절차에 관한 긴 연대기적인 설명을 하는 것은 보통 논문의 핵심적인 내용이 연대기적 순서일 ‘때에만’ 적절하다.7 chronologicalchronological연대순의 accountaccount설명하다중고 proceduresprocedure진행전문 normallynormally보통은 appropriateappropriate적당한중고 essentialessential본질적인중고 sequencesequence연속전문
2017392.영문01Rather, they will happen only through state intervention, based on parliamentary decision.오히려, 그것(투자의 엄청난 증가)은 의회의 결정에 근거한 국가의 개입을 통해서만 일어날 것이다.7Ratherrather오히려중고 happenhappen일어나다중고 throughthrough통하여 중고 statestate상태중고 interventionintervention사이에 듦 parliamentaryparliamentary의회의 decisiondecision결정중고
2017392.영문02I expect that global society will increase annual investments from 24% today to 36% of the GDP in 2052.나는 국제사회가 연간 투자를 오늘날 GDP의 24%에서 2052년에 36%로 늘릴 것으로 예상한다.7 expectexpect기대하다중고 globalglobal지구의중고 societysociety사회중고 increaseincrease늘다중고 annualannual일년의중고 investmentsinvestment투자 GDPGDP국내 총생산
2017392.영문03Much of this investment will be in energy-efficient goods that are more expensive than old-fashioned stuff designed for an era of cheap energy.이 투자의 많은 부분은 저렴한 에너지 시대를 위해 고안된 구식의 물건보다는 더 비싼 에너지 효율이 높은 제품에 이루어질 것이다.8 investmentinvestment투자 energy-efficientenergy-efficient goodsgoods상품중고 expensiveexpensive비싼중고 old-fashionedold-fashioned옛날식의 stuffstuff재료중고 eraera시대중고 energyenergy에너지
2017392.영문04Another share will be invested in the shift from coal to more expensive fuels, like conventional gas.(이 투자의) 다른 몫은 석탄에서 재래식 가스와 같은 더 비싼 연료로의 이동에 투자될 것이다.8 shareshare중고 investedinvest투자하다중고 shiftshift옮기다중고 coalcoal석탄중고 expensiveexpensive비싼중고 fuelsfuel연료중고 conventionalconventional전통적인 gasgas가스
2017392.영문05Some will go into the construction of new renewable energy supply, even during the years before it becomes competitive.(투자의) 일부는 신재생 에너지 공급이 경쟁력이 있게 되기 여러 해 전이라도 그것의 구축으로 들어갈 것이다.6 constructionconstruction건축물 renewablerenewable갱신할 수 있는 energyenergy에너지 supplysupply공급하다중고 eveneven~조차중고 competitivecompetitive경쟁의
2017392.영문06And a lot will go into repair of climate damage or adaptation to future climate damage ─ for example, investing in new protective walls along the coast to keep the rising ocean back.그리고 (투자의) 많은 부분은 기후 변화로 인한 피해를 복구하거나, 예를 들어 해수면 상승을 막기 위해 해안을 따라 새로운 보호벽에 투자하는 것처럼 미래 기후 변화로 인한 피해에 적응하는 일로 들어갈 것이다.9 lotlot많은중고 repairrepair수선하다중고 climateclimate기후중고 damagedamage손해중고 adaptationadaptation적응 investinginvest감싸기중고 protectiveprotective지키는 coastcoast연안중고 risingrise올라가는중고
2017392.영문07These huge increases in investment would not come about if investment was left to the market.이러한 엄청난 투자의 증가는 투자가 시장에 맡겨진다면 일어나지 않을 것이다.5 hugehuge거대한중고 increasesincrease늘다중고 investmentinvestment투자 wouldwould..할 것이다중고 marketmarket시장
2017392.영문08It will be either direct, when the government invests the tax dollars in whatever capacity it considers to be most necessary, or indirect, when the government passes legislation that makes the desired activity more profitable.그것은 정부가 가장 필요하다고 여기는 어떤 생산 능력에라도 세금을 투자한다는 점에서 직접적이고, 아니면 정부가 바람직한 활동을 더 수익성이 있게 만드는 법률을 통과시킨다는 점에서 간접적일 것이다.14 eithereither둘중 하나중고 directdirect직접적인중고 governmentgovernment정부 investsinvest투자하다중고 taxtax세금중고 whateverwhatever무엇이든 capacitycapacity능력 considersconsider여기다중고 necessarynecessary필요한중고 indirectindirect간접적인 legislationlegislation법률제정 desireddesire욕구중고 activityactivity활동 profitableprofitable유리한
2017402.영문01The impacts of tourism on the environment are evident to scientists, but not all residents attribute environmental damage to tourism.관광산업이 환경에 미치는 영향은 과학자들에게는 명확하지만, 모든 주민들이 환경 훼손을 관광산업의 탓으로 돌리지는 않는다.9 impactsimpact영향중고 tourismtourism관광여행 environmentenvironment환경중고 evidentevident명백한중고 scientistsscientist과학자 residentsresident주민 attributeattribute기여하다중고 environmentalenvironmental환경의 damagedamage손해중고
2017402.영문02Residents commonly have positive views on the economic and some sociocultural influences of tourism on quality of life, but their reactions to environmental impacts are mixed.주민들은 대개 관광산업이 삶의 질에 미치는 경제적인 그리고 몇 가지 사회문화적인 영향에 대해 긍정적인 견해를 가지고 있지만, 환경적 영향에 대한 그들의 반응은 엇갈린다.14Residentsresident주민 commonlycommon흔히 positivepositive긍정적인중고 viewsview보다중고 economiceconomic경제의 socioculturalsociocultural사회 문화적인 influencesinfluence영향력중고 tourismtourism관광여행 qualityquality중고 lifelife생명 reactionsreaction반동 environmentalenvironmental환경의 impactsimpact영향중고 mixedmix뒤섞인중고
2017402.영문03Some residents feel tourism provides more parks and recreation areas, improves the quality of the roads and public facilities, and does not contribute to ecological decline.몇몇 주민들은 관광산업이 더 많은 공원과 휴양지를 제공하고, 도로와 공공시설의 질을 개선하며, 생태계 쇠퇴의 원인이 되지는 않는다고 생각한다.11 residentsresident주민 tourismtourism관광여행 providesprovide제공하다중고 recreationrecreation휴양 improvesimprove개선하다중고 qualityquality중고 publicpublic대중중고 facilitiesfacility시설중고 contributecontribute기여하다중고 ecologicalecological생태학의 declinedecline감소중고
2017402.영문04Many do not blame tourism for traffic problems, overcrowded outdoor recreation, or the disturbance of peace and tranquility of parks.많은 이들이 교통 문제, 초만원인 야외 오락 활동이나 공원의 평화로움과 고요함을 방해하는 것에 대해 관광산업을 탓하지는 않는다.8 blameblame비난하다중고 tourismtourism관광여행 traffictraffic교통중고 overcrowdedovercrowded초만원인 outdooroutdoor집 밖의 recreationrecreation휴양 disturbancedisturbance소동 tranquilitytranquility평온한
2017402.영문05Alternatively, some residents express concern that tourists overcrowd the local fishing, hunting, and other recreation areas or may cause traffic and pedestrian congestion.그 대신에 몇몇 주민들은 관광객들이 현지의 낚시터, 사냥터 및 기타 휴양지에 지나치게 몰리거나 교통과 보행자 혼잡을 초래할지도 모른다는 우려를 표한다.13Alternativelyalternatively양자 택일로 residentsresident주민 expressexpress표현하다중고 concernconcern걱정중고 touriststourist여행자 overcrowdovercrowd사람을 너무 많이 넣다 locallocal지방중고 otherother다른중고 recreationrecreation휴양 causecause원인중고 traffictraffic교통중고 pedestrianpedestrian보행자 도보의 congestioncongestion밀집과잉
2017402.영문06Some studies suggest that variations in residents’ feelings about tourism’s relationship to environmental damage are related to the type of tourism, the extent to which residents feel the natural environment needs to be protected, and the distance residents live from the tourist attractions.몇 가지 연구들은 환경 훼손과 관광산업의 관계에 대해 주민들이 가지는 생각의 차이가 관광산업의 유형, 주민들이 자연환경이 보호될 필요가 있다고 느끼는 정도, 그리고 주민들이 관광 명소에서 떨어져 사는 거리와 연관이 있음을 보여 준다.17 suggestsuggest암시하다중고 variationsvariation변화 feelingsfeeling느낌 relationshiprelationship관계 environmentalenvironmental환경의 damagedamage손해중고 relatedrelate관계있는중고 tourismtourism관광여행 extentextent범위중고 whichwhich어느 것중고 residentsresident주민 naturalnatural자연의 environmentenvironment환경중고 protectedprotect보호하다중고 distancedistance거리 touristtourist여행자 attractionsattraction인력
2017402.영문07Residents do not weigh tourism’s environmental influences identically since they take dissimilar postures based on factors such as the type of tourism, opinions on the degree of protection, and their distance from an attraction.주민들은 관광산업의 환경에 대한 영향을 동일하게 평가하지 않는데, 왜냐하면 그들이 관광산업의 유형, 보호 정도에 관한 의견, 그리고 관광 명소로부터의 거리와 같은 요인을 근거로 다른 태도를 취하기 때문이다.16Residentsresident주민 weighweigh무게를 달다중고 environmentalenvironmental환경의 influencesinfluence영향력중고 identicallyidentical동일하게중고 sincesince~이래중고 dissimilardissimilar닮지않은 posturesposture자세 factorsfactor요소중고 suchsuch이러한중고 tourismtourism관광여행 opinionsopinion의견중고 degreedegree중고 protectionprotection보호 distancedistance거리 attractionattraction인력
2017412.영문01Duration refers to the time that events last.지속 시간은 사건이 지속되는 시간을 말한다.3Durationduration지속기간 refersrefer조회시키다중고 eventsevent행사
2017412.영문02If we think of tempo as the speed of events, then duration is the speed of the clock itself.만약 우리가 템포((움직임.활동 등의) 속도)를 사건의 속도로 여긴다면, 지속 시간은 시계 자체의 속도이다.3 tempotempo템포 eventsevent행사 durationduration지속기간
2017412.영문03For the physicist, the duration of a “second” is precise and unambiguous: it is equal to 9,192,631,770 cycles of the frequency associated with the transition between two energy levels of the isotope cesium-133.물리학자에게, ‘1초’의 지속 시간은 정확하고 분명한데, 그것(1초의 지속 시간)은 동위원소인 세슘-133의 두 개의 에너지 준위 사이의 전이와 연관된 9,192,631,770번의 진동수 주기와 같다.10 physicistphysicist물리학자 durationduration지속기간 preciseprecise정확한중고 equalequal같은중고 frequencyfrequency빈번 associatedassociate어울리다중고 transitiontransition변천전문 energyenergy에너지 levelslevel수준중고 isotopeisotope동위체
2017412.영문04In the realm of psychological experience, however, quantifying units of time is a considerably clumsier operation.하지만 심리적 경험의 영역에서, 시간의 단위를 수량화하는 것은 상당히 서투른 작업이다.8 realmrealm왕국 psychologicalpsychological심리학의 experienceexperience경험중고 quantifyingquantify~의 양을 정하다 unitsunit부모중고 considerablyconsiderable중요한 clumsierclumsy솜씨없는 operationoperate작업중고
2017412.영문05When people are removed from the cues of “real” time ─ be it the sun, bodily fatigue, or timepieces themselves ─ it doesn’t take long before their time sense breaks down.사람들에게서 태양이든, 신체적 피로든, 아니면 시계 자체든, ‘실제’ 시간 신호를 제거할 때, 오래지 않아 그들의 시간 감각은 고장이 난다.7 removedremove제거하다중고 cuescue계기 realreal진짜중고 bodilybodily신체상의 fatiguefatigue피로 timepiecestimepiece시계 sensesense감각중고
2017412.영문06And it is this usually imprecise psychological clock, as opposed to the time on one’s watch, that creates the perception of duration that people experience.그리고 사람들이 경험하는 지속 시간에 대한 인식을 만들어내는 것은 시계에 나타나는 시간이 아니라 일반적으로 부정확한 이 심리적 시계이다.8 usuallyusually보통 impreciseimprecise부정확한 psychologicalpsychological심리학의 opposedoppose반대의중고 createscreate창조하다중고 perceptionperception인지 durationduration지속기간 experienceexperience경험중고
2017412.영문07Theoretically, a person who mentally stretches the duration of time should experience a slower tempo.이론상, 정신적으로 시간의 지속 시간을 늘리는 사람은 더 느린 템포를 경험할 것이다.7Theoreticallytheoretically증명할 수 있는 원리로 personperson사람중고 mentallymental정신적으로중고 stretchesstretch뻗다중고 durationduration지속기간 experienceexperience경험중고 tempotempo템포
2017412.영문08Imagine, for example, that baseballs are pitched to two different batters.예를 들어, 야구공이 두 명의 서로 다른 타자에게 던져진다고 상상해 보라.3Imagineimagine상상하다중고 pitchedpitch경사진전문 battersbatter타자
2017412.영문09The balls are thrown every 5 seconds for 50 seconds, so a total of 10 balls are thrown.공은 50초 동안 5초마다 던져지므로, 합해서 10개의 공이 던져진다.2 thrownthrow던지다중고 totaltotal총계중고
2017412.영문10We now ask both batters how much time has passed.우리는 이제 두 명의 타자에게 얼마나 많은 시간이 지나갔는지를 묻는다.1 battersbatter타자
2017412.영문11Let’s say that batter number one (who loves hitting) feels the duration to be 40 seconds.(치는 것을 좋아하는) 1번 타자는 그 지속 시간이 40초라고 느낀다.2 batterbatter타자 durationduration지속기간
2017412.영문12Batter number two (bored by baseball) believes it to be 60 seconds.(야구를 지루해하는) 2번 타자는 그것이 60초라고 믿는다.1Batterbatter타자
2017412.영문13Psychologically, then, the first person has experienced baseballs approaching every four seconds while the second sees it as every six seconds.그렇다면, 심리적으로, 첫 번째 사람은 야구공이 4초마다 다가오는 것을 경험했지만, 두 번째 사람은 그것을 6초마다 다가온 것으로 여긴다.5Psychologicallypsychological심리학의 personperson사람중고 experiencedexperience경험있는중고 approachingapproach다가가다중고 whilewhile~하는 동안중고
2017412.영문14The perceived tempo, in other words, is faster for batter number one.다시 말해서, 인식된 템포(속도)는 1번 타자에게 더 빠르다.4 perceivedperceive지각하다중고 tempotempo템포 otherother다른중고 batterbatter타자
2017432.영문01A seventeen-year-old German boy named Erik Brandes stepped out onto the empty vast stage of the Cologne Opera House.Erik Brandes라는 이름의 17살 된 독일 소년은 Cologne 오페라 하우스의 비어있는 거대한 무대 위로 나갔다.6 steppedstep걷다중고 emptyempty중고 vastvast광대한중고 stagestage무대중고Colognecologne쾰른Operaopus가극
2017432.영문02It was the most exciting day of Erik’s life.그것은 Erik의 생애에서 가장 흥분된 날이었다.2 excitingexcite흥분시키다중고 lifelife생명
2017432.영문03The youngest concert promoter in Germany had persuaded the Opera House to host a late-night concert of improvised jazz by the American pianist Keith Jarrett.독일의 가장 어린 콘서트 기획자가 오페라 하우스를 설득해 미국의 피아니스트인 Keith Jarrett의 즉흥 재즈 연주의 심야 콘서트를 주최했던 것이다.9 promoterpromoter증진자 GermanyGermany나라 이름 persuadedpersuade설득하다중고Operaopus가극 hosthost주최하는중고 late-nightlate-night improvisedimprovise즉석에서 만들다 jazzjazz재즈 pianistpianist피아니스트
2017432.영문04The concert was a sellout, and later that evening, Keith would sit down at the piano and play.콘서트는 좌석이 매진되었고 그날 밤 늦게 Keith는 피아노에 앉아 연주를 하게 될 것이었다.2 wouldwould..할 것이다중고 pianopiano피아노
2017432.영문05When Keith began to play, everybody immediately knew this was magic.Keith가 연주를 시작했을 때 모든 사람들은 즉시 이것이 마술과 같은 것임을 알았다.2 immediatelyimmediately magicmagic마술
2017432.영문06Erik too was deeply touched.Erik 또한 깊은 감동을 받았다.
2017432.영문07Keith was unexpectedly producing the performance of a lifetime despite the shortcomings of the piano.Keith는 예기치 않게 피아노의 단점에도 불구하고 생애 최고의 공연을 하고 있었다.7 unexpectedlyunexpected예기치 않은 producingproduce생산하다중고 performanceperformance실행 lifetimelifetime일생 despitedespite~에 불구하고중고 shortcomingsshortcoming결점 pianopiano피아노
2017432.영문08His left hand produced thundering, repetitive bass riffs as a way of covering up the piano’s lack of resonance.그의 왼손은 피아노 울림의 결핍을 감추기 위한 하나의 방편으로 뇌성같이 울리는, 반복적인 저음 반복 악절을 연주했다.7 producedproduce생산하다중고 thunderingthunder천둥 repetitiverepetitive되풀이하는 bassbass베이스 riffsriff반복악절 반복악절을 연주하다 lacklack결핍중고 resonanceresonance공명
2017432.영문09Keith really had to play that piano very hard to get enough volume to get to the balconies.Keith는 충분한 음량이 발코니에도 도달하도록 하기 위해 정말로 그 피아노를 아주 세게 연주해야만 했다.4 reallyreally정말 pianopiano피아노 volumevolume책 권중고 balconiesbalcony발코니
2017432.영문10Standing up and sitting down, Keith played the unplayable piano to produce something unique.섰다가 앉았다가 하면서 Keith는 그 연주할 수 없는 피아노를 연주해 독특한 무엇인가를 만들어 냈다.4 unplayableunplayable받을 수 없는 pianopiano피아노 produceproduce생산하다중고 uniqueunique특이한중고
2017432.영문11It wasn’t the music that he ever imagined playing.그것은 그가 연주할 것으로 상상조차 하지 않았던 음악이었다.2 everever항상중고 imaginedimagine상상하다중고
2017432.영문12But faced with a challenge, he accepted it and flew high.그러나 어려움에 직면해서 그는 그것을 받아들였고 높이 날아올랐다.2 challengechallenge경기중고 acceptedaccept받아들이다중고
2017432.영문13Understandably, Keith didn’t want to perform.당연히 Keith는 연주하기를 원치 않았다.2Understandablyunderstandable이해할 수 있는 performperform실시하다중고
2017432.영문14He left and went to wait in his car, leaving Erik to anticipate the arrival of soon-to-be furious concert-goers.그는 자리를 떴고 그의 차 안으로 가서 기다렸으며, Erik은 곧 있게 될 열광적인 콘서트 관객들의 도착을 예상한 채로 남아 있게 되었다.4 leavingleave떠나는중고 anticipateanticipate기대하다중고 arrivalarrival도착 furiousfurious화가난전문
2017432.영문15Desperate, the German teenager caught up with Keith and begged the jazz pianist to play.절망적인 상태에서 그 십 대의 독일인은 Keith를 따라잡아 그 재즈 피아니스트에게 연주를 해달라고 간청했다.5Desperatedesperate필사적인중고 teenagerteenager10대 beggedbeg청하다중고 jazzjazz재즈 pianistpianist피아니스트
2017432.영문16The pianist looked out at him standing in the rain, completely soaked, and took pity on him.그 피아니스트는 완전히 젖은 채로 빗속에서 있는 그를 내다보았고 그를 가엾이 여겼다.4 pianistpianist피아니스트 completelycomplete완성하다중고 soakedsoak흠뻑 젖은중고 pitypity불쌍히 여김중고
2017432.영문17“Never forget,” Keith said. “Only for you.”“절대 잊지 말아라.”라고 Keith가 말했다. “단지 너를 위해서다.”
2017432.영문18A few hours later, Keith walked out to the unplayable piano in front of a packed concert hall.몇 시간 후에 Keith는 걸어 나와 꽉 들어찬 콘서트홀의 앞에 놓여 있는 연주가 불가능한 피아노로 갔다.5 fewfew약간의중고 unplayableunplayable받을 수 없는 pianopiano피아노 packedpack꽉 찬중고 hallhall회관중고
2017432.영문19But when Erik introduced Keith and his producer Manfred to the piano on the stage that afternoon, it didn’t go well.그러나 Erik이 그날 오후에 Keith와 그의 프로듀서인 Manfred를 무대에 있던 피아노로 안내했을 때 일이 틀어졌다.3 producerproducer생산자 pianopiano피아노 stagestage무대중고
2017432.영문20Keith and Manfred played a few notes.Keith와 Manfred가 몇 음을 연주했다.1 fewfew약간의중고
2017432.영문21Then after a long silence, Manfred came to him and said, “Erik, if you don’t get another piano, Keith can’t play tonight.”그러고 나서 긴 침묵 후에, Manfred가 그에게 와서 ‘Erik, 당신이 다른 피아노를 준비하지 않으면, Keith는 오늘 밤 연주할 수 없어요.’라고 말했다.2 silencesilence침묵 pianopiano피아노
2017432.영문22Erik knew that Keith had requested a specific instrument, which the Opera House had agreed to provide.Erik은 Keith가 특정한 악기를 요청했고 오페라 하우스가 그것을 제공하기로 동의했다는 것을 알고 있었다.6 requestedrequest부탁하다중고 specificspecific특정한중고 instrumentinstrument기구중고 whichwhich어느 것중고Operaopus가극 provideprovide제공하다중고
2017432.영문23What he hadn’t realized was that the administrative staff hadn’t been able to find the requested Bosendorfer piano, and they had instead installed a tiny little Bosendorfer that was in poor condition.그가 알고 있지 못했던 것은 관리 직원들이 요청받았던 Bosendorfer 피아노를 발견할 수 없었고, 그래서 대신에 그들이 상태가 좋지 않았던 아주 작은 Bosendorfer를 설치했다는 것이었다.9 realizedrealize깨닫다중고 administrativeadministrative행정의 staffstaff직원 ableable할 수 있는중고 requestedrequest부탁하다중고 pianopiano피아노 insteadinstead그 대신에중고 installedinstall설치하다중고 tinytiny작은중고

LOGIN

SEARCH

MENU NAVIGATION