하나셀-초간단 피봇

1백만 건 데이터도 3초면 OK!복잡한 부분합이나 그룹 함수 몰라도 클릭 한 번이면 자동으로 중복 제거, 건수와 합계까지 완성.

하나셀-카카오톡 PC 발송

복사 붙여넣기는 이제 그만! 카카오톡 PC버전에서 메시지를 직접 자동 입력해 1:1로 깔끔하게 보낼 수 있어요. 단체방에서 개인정보 유출 걱정 없이, 100명이 넘는 고객에게도 일일이 손 안 대고 안부를 전하세요.
엑셀자료 사용 안내 엑셀 매크로(VBA)를 이용하여 만든 간단한 프로그램과 엑셀 매크로(VBA)를 배울 수 있는 강좌가 있습니다.
따라서, 대부분 프로그램을 이용하기 위해서는 엑셀 매크로 사용하기 설정을 하여야 합니다. (설정바로가기) 클릭
2010182.영문01This, in the simplest definition, is a promise enforceable by law.가장 단순한 정의로 이것은 법에 의해 집행할 수 있는 약속이다.5 simplestsimple단순한중고 definitiondefinition정의 promisepromise약속중고 enforceableenforceable실행할 수 있는 lawlaw법률중고
2010182.영문02The promise may be to do something or to stop from doing something.그 약속은 무엇인가를 하거나, 또는 무엇인가를 하지 말라고 하는 것일 수 있다.1 promisepromise약속중고
2010182.영문03The making of this requires the mutual agreement of two or more persons or parties, one of them ordinarily making an offer and another accepting.이것을 만드는 것은 둘 이상의 사람이나 단체의 상호 동의를 필요로 하는데, 보통 한 쪽이 제안을 하고 다른 쪽이 수락을 하게 된다.8 requiresrequire요구하다중고 mutualmutual상호의전문 agreementagreement동의 personsperson사람중고 partiesparty모임 ordinarilyordinarily보통 offeroffer권하다중고 acceptingaccept받아들이다중고
2010182.영문04If one of the parties fails to keep the promise, the other has rights to compensation.만약 한쪽 편이 그 약속을 지키지 못하게 되면, 상대편은 배상을 요구할 수 있는 권리를 가진다.4 partiesparty모임 promisepromise약속중고 otherother다른중고 compensationcompensation갚음
2010182.영문05The law about this considers such questions as whether this exists, what the meaning of this is, whether this has been broken, and what compensation is due to the injured party.이것에 관한 법은 이것이 성립하는 지, 이것의 의미가 무엇인지, 이것이 위반되었는지, 그리고 손해를 입은 당사자에게 무슨 배상이 치러져야 하는지와 같은 문제를 고려한다.10 lawlaw법률중고 considersconsider여기다중고 suchsuch이러한중고 whetherwhether~인지 어떤지중고 existsexist존재하다중고 meaningmean의미중고 compensationcompensation갚음 duedue때문에중고 injuredinjure상처입은중고 partyparty모임
2010192.영문01It was a beautiful Friday afternoon and the weekend was about to begin, but Rob had a lot on his mind.멋진 금요일 오후였고 주말이 막 시작하려고 했으나, Rob은 마음에 걸리는 것이 많았다.3 FridayFriday금요일Robrob강탈하다중고 lotlot많은중고
2010192.영문02He had been putting off doing his chemistry report which was due on Monday.그는 월요일이 제출 기한인 화학 보고서를 작성하는 것을 미루어 오고 있었다.4 chemistrychemistry화학중고 reportreport보고중고 whichwhich어느 것중고 duedue때문에중고
2010192.영문03After borrowing some books from the library, he went home.도서관에서 책을 몇 권 빌린 후에 그는 집으로 갔다.
2010192.영문04Later that evening, he was doing the assignment when his father came in.그날 저녁에, 그가 과제를 하고 있을 때 그의 아버지가 들어왔다.1 assignmentassignment할당
2010192.영문05“What are you doing, kid?” he asked.“얘야, 무엇을 하고 있니?” 그는 물었다.
2010192.영문06“Biography of Marie Curie,” Rob said absently as he was typing on his computer.“Marie Curie의 전기(傳記)요.” Rob은 컴퓨터 자판을 치며 멍하니 말했다.3Biographybiography전기중고Robrob강탈하다중고 absentlyabsent멍하니중고
2010192.영문07“Really? I did that for a chemistry assignment when I was in school,” his father said.“정말? 나도 학교 다닐 때 화학 과제로 그것을 했지” 그의 아버지가 말했다.3Reallyreally정말 chemistrychemistry화학중고 assignmentassignment할당
2010192.영문08“Why don’t you find some information from the encyclopedia over there?” he added.“저쪽에 있는 백과사전에서 정보를 좀 찾지 그러니?”라고 그는 덧붙였다.2 informationinformation정보 encyclopediaencyclopedia백과사전
2010192.영문09Rob grabbed the encyclopedia.Rob은 그 백과사전을 집었다.3Robrob강탈하다중고 grabbedgrab붙잡다중고 encyclopediaencyclopedia백과사전
2010192.영문10He smiled thinking that even though he was practically born playing computer games, he was still doing the same assignments his father did over 20 years ago.그는 비록 사실상 태어나면서부터 컴퓨터 게임을 한 것이나 다름없지만, 그의 아버지가 20년 훨씬 전에 했던 똑같은 과제를 그가 여전히 하고 있다는 생각을 하며 그는 웃음 지었다.7 even thougheven though비록 일지라도중고 eveneven~조차중고 thoughthough~임에도중고 practicallypractically실지 로 bornborn타고난 stillstill아직까지중고 assignmentsassignment할당
2010202.영문01Upon receiving your last letter, I rushed to look up the word ‘flattering’ in the dictionary.당신의 지난 편지를 받자마자, 저는 서둘러 사전에서 ‘flattering’이라는 단어를 찾았습니다.4Uponupon~의 위에중고 receivingreceive받다중고 rushedrush아주 급하게 해결된중고 dictionarydictionary사전중고
2010202.영문02I was shocked to find out that it could imply something negative, which I certainly did not mean.저는 그것이 부정적인 것을 암시할 수도 있다는 것을 알게 되어 깜짝 놀랐는데, 이는 정말로 제가 의도한 바가 아니었습니다.5 implyimply함축하다전문 negativenegative부정적인중고 whichwhich어느 것중고 certainlycertainly확실히 meanmean의미하다중고
2010202.영문03I should have used some word like ‘complimentary’ instead.저는 ‘complimentary’와 같은 단어를 대신 사용했었어야 했습니다.1 insteadinstead그 대신에중고
2010202.영문04For that, I would like to ask for the kindness in your heart to forgive my unintended offense.그런 이유로, 제가 의도하지 않게 기분을 상하게 해드린 것에 대해 너그럽게 용서를 해주시기를 부탁드립니다.5 wouldwould..할 것이다중고 kindnesskindness친절 forgiveforgive용서하다중고 unintendedunintended의도하지 않은 offenseoffense공격
2010202.영문05If you knew me well, you would know that I am shameless enough to take all compliments at their face value and not to think that they might be mere flattery.만약 당신이 저를 잘 아신다면, 제가 모든 칭찬을 있는 그대로 받아들일 정도로 뻔뻔하다는 것과 그리고 모든 칭찬이 단지 아첨일거라고 생각하지 않을 정도로 뻔뻔하다는 것을 아실 것입니다.6 wouldwould..할 것이다중고 shamelessshameless부끄럼을 모르는 complimentscompliment인사 valuevalue가치중고 meremere단순한전문 flatteryflattery아첨
2010202.영문06I just did not know what the word really implied.저는 그 단어가 정말로 암시하는 것을 몰랐을 뿐입니다.2 reallyreally정말 impliedimply내재전문
2010202.영문07I hope that you no longer feel hurt or uncomfortable in any way as a result of our correspondence.저희와의 서신 왕래의 결과로 어떤 식으로든 더 이상 감정이 상하시거나 불편함을 느끼지 않으시기를 바랍니다.4 hurthurt상처내다중고 uncomfortableuncomfortable불유쾌한 resultresult결과중고 correspondencecorrespondence대응
2010212.영문01While awaiting the birth of a new baby, North American parents typically furnish a room as the infant’s sleeping quarters.새 아기의 탄생을 기다리는 동안, 북미의 부모들은 일반적으로 아기의 잠자는 거처로 방 하나를 준비한다.5Whilewhile~하는 동안중고 awaitingawait기다리다중고 typicallytypically전형적으로 furnishfurnish공급하다전문 quartersquarter4분의1중고
2010212.영문02For decades, child-rearing advice from experts has encouraged the nighttime separation of baby from parent.수십 년 동안, 아이 양육에 대한 전문가들의 충고는 밤 시간에 아이를 부모로부터 분리하는 것을 장려해 왔다.6 decadesdecade10년간중고 adviceadvice충고 expertsexpert전문가중고 encouragedencourage격려받은중고 nighttimenighttime separationseparation분리
2010212.영문03For example, a study recommends that babies be moved into their own room by three months of age.예를 들어, 아기들은 생후 3개월 즈음에는 자기들만의 방으로 옮겨져야 한다고 한 연구는 권장한다.2 recommendsrecommend추천하다중고 ownown자신의중고
2010212.영문04“By six months a child who regularly sleeps in her parents’ room is likely to become dependent on this arrangement,” reports the study.“생후 6개월 즈음에 규칙적으로 부모의 방에서 자는 아이는 이러한 채비에 의존하게 되는 경향이 있다.”라고 그 연구는 보고한다.5 regularlyregular정기적으로중고 likelylikely있을 법한중고 dependentdependent의존하고있는 arrangementarrangement정돈 reportsreport보고중고
2010212.영문05Yet parent-infant ‘co-sleeping’ is the norm for approximately 90 percent of the world’s population.하지만, 부모와 유아가 같이 자는 것은 세계 인구의 약 90퍼센트 사람들에게는 표준이다.5Yetyet아직중고 normnorm규범전문 approximatelyapproximate약…중고 percentpercentage백분율 populationpopulation인구중고
2010212.영문06Cultures as diverse as the Japanese, the Guatemalan Maya, and the Inuit of Northwestern Canada practice it.일본인들, 과테말라의 마야인들, 그리고 북서 캐나다의 이뉴잇족과 같은 다양한 문화권에서는 그것을 행한다.4 diversediverse다양한중고 InuitInuit이뉴잇어 이뉴잇족 그 언어Northwesternnorthwestern북서부의 practicepractice연습중고
2010222.영문01While manned space missions are more costly than unmanned ones, they are more successful.무인 우주 임무보다 유인 우주 임무가 비용이 더 많이 들기는 하지만, 그것들은 더 성공적이다.5Whilewhile~하는 동안중고 missionsmission임무중고 costlycostly값 비싼 unmannedunmanned무인의 successfulsuccessful성공한
2010222.영문02Robots and astronauts use much of the same equipment in space.로봇과 우주 비행사는 우주 공간에서 거의 똑같은 장비를 사용한다.3Robotsrobot인조인간 astronautsastronaut우주비행사 equipmentequipment장비중고
2010222.영문03But a human is much more capable of operating those instruments correctly and placing them in appropriate and useful positions.하지만 인간은 그러한 도구들을 올바르게 조작하고 그것들을 적절하고 유용한 위치에 설치하는데 있어서 훨씬 더 많은 능력을 지니고 있다.7 capablecapable할 수 있는중고 operatingoperate수술의 경영상의중고 instrumentsinstrument기구중고 correctlycorrect바로잡다중고 appropriateappropriate적당한중고 usefuluseful유용한 positionsposition위치중고
2010222.영문04Rarely is a computer more sensitive and accurate than a human in managing the same geographical or environmental factors.컴퓨터는 동일한 지역적인 혹은 환경적인 요소들을 관리하는 데 있어서 인간보다 민감하지도 못하며 정확하지도 않다.7Rarelyrarely드물게 sensitivesensitive느끼기 쉬운 accurateaccurate정확한중고 managingmanage관리중고 geographicalgeographical지리학의 environmentalenvironmental환경의 factorsfactor요소중고
2010222.영문05Robots are also not equipped with capabilities like humans to solve problems as they arise, and they often collect data that are unhelpful or irrelevant.로봇은 또한 문제가 발생할 때에 그것을 해결할 수 있는 능력이 인간처럼 갖추어져 있지 않으며, 종종 도움이 되지 못하거나 부적절한 자료들을 수집하기도 한다.7Robotsrobot인조인간 equippedequip갖추다 capabilitiescapability능력 solvesolve해결하다중고 arisearise생기다중고 unhelpfulunhelpful쓸모없는 irrelevantirrelevant잘못짚은
2010232.영문01Most of you experience urges when trying to break a habit and these can be hard to resist unless you find something else to do instead, and best of all, something that uses the same part of the body even the same muscles.대부분의 사람들은 습관을 고치려고 시도할 때 충동을 경험하며, 대신에 할 다른 어떤 것, 가장 좋은 것은 몸의 동일한 부분과 심지어 동일한 근육을 사용하는 어떤 것인데, 이것을 발견하지 않으면 이 충동들은 견디기 힘들 수 있다.8 experienceexperience경험중고 urgesurge몰아대다중고 resistresist저항하다중고 unlessunless~하지 않으면중고 elseelse그 밖에중고 insteadinstead그 대신에중고 eveneven~조차중고 musclesmuscle근육중고
2010232.영문02If the habit involves your hands, as when pulling out hair, then try to occupy them in some other way.만약 그 습관이 머리를 잡아당길 때처럼 당신의 손을 필요로 한다면, 그 손을 어떤 다른 방식으로 사용하려고 시도해 보라.4 involvesinvolve포함하다중고 pullingpull꺼내다중고 occupyoccupy차지하다중고 otherother다른중고
2010232.영문03Playing with a toy or opening and closing your fists for a couple of minutes might be an answer.장난감을 가지고 놀거나 당신의 주먹을 몇 분 동안 쥐었다 폈다 하는 것이 해답이 될 수 있다.2 fistsfist주먹중고 minutesminute중고
2010232.영문04The habit of scratching can be replaced with rubbing in some lotion or patting with the palm of the hand.긁는 습관은 로션으로 문지르거나 손바닥으로 가볍게 치는 것으로 대체될 수 있을 것이다.6 scratchingscratch할퀴다중고 replacedreplace되돌려 놓다중고 rubbingrub비비다중고 lotionlotion바르는 물약 pattingpat톡톡 가볍게 치다전문 palmpalm손바닥중고
2010232.영문05If the itches, however, do not disappear, stop scratching and take the medicine.하지만, 만약 그 가려움이 사라지지 않는다면, 긁는 것을 멈추고 약을 복용하라.4 itchesitch가려움 disappeardisappear사라지다중고 scratchingscratch할퀴다중고 medicinemedicine중고
2010232.영문06One 35-year-old woman who used to rub her eyes with her hands until they became sore and infected found it helpful to put on make-up when she was tempted to rub.자신의 눈을 쓰라리고 종종 감염이 될 때까지 손으로 비비곤 했던 35세의 한 여성은 비비고 싶은 충동이 생길 때 화장을 하는 것이 도움이 된다는 것을 발견했다.7 rubrub비비다중고 untiluntil~까지중고 soresore슬픈중고 infectedinfect감염된전문 helpfulhelpful도움이 되는 make-upmake-up temptedtempt싶은전문
2010242.영문01In this modern world, people are not used to living with discomfort.이 현대 세계에서, 사람들은 불편하게 사는 것에 익숙하지 않다.2 modernmodern현대의중고 discomfortdiscomfort불쾌
2010242.영문02We expect immediate results and satisfaction.우리는 즉각적인 결과와 만족을 예상한다.4 expectexpect기대하다중고 immediateimmediate직접의중고 resultsresult결과중고 satisfactionsatisfaction만족
2010242.영문03We want answers faster than they can be delivered.우리는 정답이 전달될 수 있는 것보다 더 빠르게 그것을 원한다.1 delivereddeliver배달하다중고
2010242.영문04There is twenty-four-hour repair and round-the-clock shopping.24시간 수리점과 24시간 쇼핑이 있다.2 repairrepair수선하다중고 round-the-clockround-the-clock
2010242.영문05If we are hungry, there is always food available, from microwave dinners to all-night grocery stores and restaurants.만약 우리가 배고프다면, 전자레인지 식사부터 밤샘 영업을 하는 식료품점과 식당에 이르기까지 이용할 수 있는 음식이 항상 있다.3 availableavailable구할 수 있는중고 microwavemicrowave극초단파 전자레인지로 요리하다중고 grocerygrocery식품잡화류중고
2010242.영문06People no longer know how to wait, or even what waiting means.사람들은 기다리는 방법이나 혹은 심지어 기다림이 무슨 의미인지조차도 더 이상 알지 못한다.2 eveneven~조차중고 meansmean수단중고
2010242.영문07It is nice to have what you want when you want it, but the ability to delay satisfaction is important.원하는 것을 원할 때 갖는 것은 좋은 일이지만, 만족을 지연하는 능력은 중요하다.3 abilityability능력 delaydelay늦추다중고 satisfactionsatisfaction만족
2010242.영문08Patience is clearly an important virtue, yet so many people stand in front of their microwaves thinking “Hurry up!”인내는 분명히 중요한 덕목이다. 하지만, 너무 많은 사람들이 “서둘러!”라는 생각을 하며 전자레인지 앞에 서 있다.4Patiencepatience인내 virtuevirtue전문 yetyet아직중고 microwavesmicrowave극초단파 전자레인지로 요리하다중고
2010252.영문01The goal of medicine as it is currently practiced is to develop procedures and drugs that work equally well on all patients, regardless of gender, age, or genetics.현재 실행되고 있는 의학의 목적은 성, 나이, 또는 유전적 특질과 관계없이 모든 환자에게 동등한 효과를 발휘하는 절차와 약을 개발하는 것이다.11 medicinemedicine중고 currentlycurrent현재의중고 practicedpractice숙련된중고 developdevelop발달하다중고 proceduresprocedure진행전문 drugsdrug마약중고 equallyequally동등하게 patientspatient환자중고 regardlessregardless부주의한 구애되지 않고 gendergender중고 geneticsgenetics유전학
2010252.영문02It derives from the prevalent belief that all of us are similar bio-mechanical units that rolled off the same assembly line a most imperfect conception of human beings that limits conventional medicine’s effectiveness.그것은 우리들 모두가 똑같은 조립라인에서 복사되어 나온 유사한 생화학적인 집단이라는 널리 알려진 믿음으로부터 유래하는데, 그것은 전통 의학의 효력을 제한하는 인간에 대한 매우 불완전한 개념이다.12 derivesderive이끌어 내다중고 prevalentprevalent일반적으로 행하여지는 beliefbelief신념 similarsimilar유사한중고 unitsunit부모중고 rolledroll구르다중고 assemblyassembly집합 imperfectimperfect불완전한 conceptionconception개념작용 limitslimit한계중고 conventionalconventional전통적인 effectivenesseffective효과적인중고
2010252.영문03The doctor of the future, however, needs to practice medicine in fundamentally different ways.그러나 미래의 의사는 근본적으로 다른 방식으로 의학을 실천할 필요가 있다.3 practicepractice연습중고 medicinemedicine중고 fundamentallyfundamentally본질적으로
2010252.영문04One of the most important shifts will be an increased recognition of patient individuality, a concept now largely ignored.가장 중요한 변화 중의 하나는, 현재 매우 무시당하고 있는 개념인 환자의 개인적 특성에 대한 인식의 증가가 될 것이다.7 shiftsshift옮기다중고 increasedincrease증가하다중고 recognitionrecognition인식 patientpatient환자중고 individualityindividuality개성 conceptconcept개념중고 ignoredignore무시하다중고
2010252.영문05Instead of treating different patients that display similar symptoms with the same drugs, doctors should identify root causes of disease to come up with a personalized treatment.유사한 증상을 나타내는 다양한 환자를 똑같은 약으로 치료하는 것 대신 의사들은 병의 근본 원인을 밝혀내어 개별화된 치료를 제시해야 한다.13Insteadinstead그 대신에중고 treatingtreat대우하다중고 patientspatient환자중고 displaydisplay전시하다중고 similarsimilar유사한중고 symptomssymptom조짐중고 drugsdrug마약중고 identifyidentify동일시하다중고 rootroot뿌리중고 causescause원인중고 diseasedisease중고 personalizedpersonalize개인화하다 treatmenttreatment대우
2010262.영문01For the most part, we like things that are familiar to us.대체로 우리들은 우리들에게 친숙한 것들을 좋아한다.1 familiarfamiliar친숙한중고
2010262.영문02To prove the point to yourself, try a little experiment.그 점을 스스로 입증하기 위해 간단한 실험을 해보라.2 proveprove증명하다중고 experimentexperiment실험중고
2010262.영문03Get the negative of an old photograph that shows a front view of your face and have it developed into a pair of pictures one that shows you as you actually look and one that shows a reverse image so that the right and left sides of your face are interchanged.당신의 얼굴을 정면으로 보여주는 옛날 사진의 원판을 가지고 두 개의 사진 — 실제 모습을 그대로 보여주는 사진과 얼굴의 좌우가 서로 바뀐 반대된 이미지를 보여주는 사진 — 으로 현상하라.9 negativenegative부정적인중고 photographphotograph사진 촬영하다중고 viewview보다중고 developeddevelop개발한중고 pairpair한쌍중고 actuallyactually실제로 reversereverse전문 imageimage모습 interchangedinterchange교환하다
2010262.영문04Now decide which version of your face you like better and ask a good friend to make the choice, too.이제 어떠한 형의 얼굴이 더 마음에 드는지 결정하고, 친한 친구에게도 선택을 해보라고 요청하라.3 whichwhich어느 것중고 versionversion번역중고 choicechoice선택
2010262.영문05If you are like most people, you should notice something odd: Your friend will prefer the true print, but you will prefer the reverse image.대부분의 사람들과 비슷하다면 당신은 이상한 점을 주목하게 될 것인데, 그것은 당신의 친구는 원래 모습을 담은 것을 더 좋아할 것이지만 당신은 반대된 이미지를 더 좋아하게 될 것이라는 점이다.4 noticenotice통지중고 preferprefer오히려 …을 좋아하다중고 reversereverse전문 imageimage모습
2010262.영문06Why?왜 그럴까?
2010262.영문07Because you both will be responding favorably to the more familiar face your friend to the one the world sees and you to the reversed one you find in the mirror every day.당신과 친구 둘 다 더 친숙한 얼굴, 즉 당신의 친구는 세상 사람들이 바라보는 모습, 그리고 당신은 매일 거울 속에서 발견하는 반대된 모습에 호의적으로 반응할 것이기 때문이다.4 respondingrespond대답하다중고 favorablyfavorably호의적으로 familiarfamiliar친숙한중고 reversedreverse거꾸로 한전문
2010272.영문01The human auditory system has its own version of perceptual completion.인간의 청각 체계는 그 나름대로의 지각의 완성 방식을 지니고 있다.6 auditoryauditory청각의 systemsystem조직중고 ownown자신의중고 versionversion번역중고 perceptualperceptual지각의 completioncomplete완성하다중고
2010272.영문02A psychologist named Richard Warren demonstrated this particularly well.Richard Warren이라는 이름의 한 심리학자는 이를 특별히 잘 입증했다.4 psychologistpsychologist심리학자Warrenwarren토끼사육장 demonstrateddemonstrate증명하다중고 particularlyparticularly특히
2010272.영문03He recorded a sentence and cut out a piece of the sentence from the recording tape.그는 한 문장을 녹음한 후 녹음테이프에서 그 문장의 일부를 떼어냈다.4 recordedrecord기록하다중고 sentencesentence문장중고 piecepiece조각중고 recordingrecord기록하는중고
2010272.영문04He replaced the missing piece with a burst of static of the same duration.그는 비어있는 부분을 같은 시간동안 지속되는 잡음의 분출로 대체했다.5 replacedreplace되돌려 놓다중고 piecepiece조각중고 burstburst파열하다중고 staticstatic정적인 durationduration지속기간
2010272.영문05Nearly everyone who heard the altered recording could report that they heard both a sentence and static.변경된 녹음 내용을 들은 거의 모든 사람들은 문장과 잡음을 모두 들었다고 알릴 수 있었다.7Nearlynearly거의 heardhear듣다중고 alteredalter드래그 레이스용 개조차중고 recordingrecord기록하는중고 reportreport보고중고 sentencesentence문장중고 staticstatic정적인
2010272.영문06But a majority of people could not tell where the static was!하지만 대다수의 사람들은 잡음이 어디에서 들렸는지를 말할 수 없었다.2 majoritymajority대다수중고 staticstatic정적인
2010272.영문07The auditory system had filled in the missing speech information, so that the sentence seemed uninterrupted.청각 체계가 사라진 발화정보를 채워서 그 문장은 중단되지 않은 것처럼 보인 것이다.7 auditoryauditory청각의 systemsystem조직중고 speechspeech연설중고 informationinformation정보 sentencesentence문장중고 seemedseem~으로 보이다중고 uninterrupteduninterrupted끊임없는
2010272.영문08Most people reported that there was static and that it existed apart from the spoken sentence.대부분의 사람들은 잡음이 있었고 그것은 발화된 문장과는 분리되어 존재했다고 알렸다.5 reportedreport보고중고 staticstatic정적인 existedexist존재하다중고 apartapart떨어져서중고 sentencesentence문장중고
2010272.영문09The static and the sentence formed separate perceptual streams due to differences in the quality of sound that caused them to group separately.잡음과 문장이 음질의 차이 때문에 분리된 집단을 이루어서 분리된 지각의 흐름을 형성한 것이다.10 staticstatic정적인 sentencesentence문장중고 separateseparate분리된중고 perceptualperceptual지각의 streamsstream시내중고 duedue때문에중고 differencesdifference차이 qualityquality중고 causedcause원인중고 separatelyseparately갈라져
2010282.영문01Not all authors trusted that the theater audience would automatically understand their plays in the intended manner.모든 작가들이 극장의 청중들은 저절로 자신들의 극을 의도된 방식으로 이해할 거라고 믿지는 않았다.8 authorsauthor저자중고 trustedtrust신뢰받고 있는중고 theatertheatre극장 audienceaudience청중중고 wouldwould..할 것이다중고 automaticallyautomatic자동적으로중고 intendedintend의도하다중고 mannermanner방법중고
2010282.영문02Thus, they repeatedly attempted to make it clear to their public that visiting the theater was not merely for the purpose of entertainment, but rather to draw lessons from the play offered onstage.따라서 그들은 일반 대중들에게 극장에 가는 것은 단지 즐기기 위한 목적뿐만 아니라 무대에 상연되고 있는 극으로부터 교훈을 얻어내는 것임을 분명히 하려고 반복적으로 시도했다.11Thusthus그래서중고 repeatedlyrepeatedly되풀이하여 attemptedattempt미수의중고 publicpublic대중중고 theatertheatre극장 merelymerely단지 purposepurpose목적중고 entertainmententertainment대접 ratherrather오히려중고 offeredoffer권하다중고 onstageonstage무대 위의
2010282.영문03It was, therefore, important for the viewer to create a distance from the actions on the stage so as to facilitate interpretation of the content.그리하여 그 내용에 대한 이해를 쉽게 하기 위해 관객이 무대 위의 연기로부터 거리를 형성하는 것이 중요했다.9 thereforetherefore그래서중고 viewerviewer시청자 createcreate창조하다중고 distancedistance거리 actionsaction활동 stagestage무대중고 facilitatefacilitate쉽게하다전문 interpretationinterpretation해석 contentcontent만족하여중고
2010282.영문04This idea was developed by Bertolt Brecht with his ‘epic theater,’ which used alienation as a strategy to prevent the identification of the public with the figures of the drama.이러한 생각은 Bertolt Brecht의 ‘에픽 드라마’에 의해 발전되었는데, 그것은 전략적으로 격리를 이용하여 일반 대중들이 드라마의 인물들과 일체화되는 것을 못하게 했다.9 developeddevelop개발한중고 whichwhich어느 것중고 alienationalienation소외 strategystrategy용병학중고 preventprevent막다중고 identificationidentification동일 publicpublic대중중고 figuresfigure계산하다중고 dramadrama
2010282.영문05Through scattered narration and commentary throughout the play, for example, the viewers are invited to take a step back from the performance.예를 들어, 극중 내내 이루어지는 산만한 이야기와 해설을 통해 관객들은 공연으로부터 한 걸음 물러서게 유도된다.8Throughthrough통하여 중고 scatteredscatter뿌려진전문 narrationnarrate서술중고 commentarycommentary논평 throughoutthroughout~동안 쭉 viewersviewer시청자 stepstep걷다중고 performanceperformance실행
2010282.영문06In this way, they are given hints to better understand the play while the conclusion is left open so as to leave them to draw their own conclusions.이러한 방식으로 그들은 극을 더 잘 이해할 수 있도록 힌트를 부여받으면서, 결국 나름대로의 결론을 이끌어 낼 수 있도록 결론은 개방된 상태로 남겨지게 된다.6 hintshint힌트 whilewhile~하는 동안중고 conclusionconclusion결론 leaveleave남기고가다중고 ownown자신의중고 conclusionsconclusion결론
2010292.영문01After dinner he built a fire, going out into the weather for wood he had piled against the garage.저녁식사 후에 그는 불을 피우고 자신이 차고에 쌓아둔 나무를 가지러 폭풍을 무릅쓰고 밖으로 나갔다.2 piledpile쌓다중고 garagegarage차고중고
2010292.영문02The air was bright and cold against his face, and the snow in the driveway was already halfway to his knees.맑고 차가운 공기가 그의 얼굴에 닿았고 차량 진입로에는 눈이 벌써 그의 무릎 절반 절도의 깊이로 쌓였다.3 drivewaydriveway드라이브길 halfwayhalfway중도의 kneesknee무릎중고
2010292.영문03He gathered logs, shaking off their soft white caps and carrying them inside.그는 위에 덮인 부드러운 흰 눈을 털어내고 땔감을 모은 후 그것들을 집안으로 가지고 왔다.3 gatheredgather주름을 잡은중고 logslog통나무중고 shakingshake흔들다중고
2010292.영문04He sat for a time in front of the fireplace, cross-legged, adding logs, and gazing at the warm fire.한 동안 그는 다리를 꼬고 벽난로 앞에 앉아 땔감을 넣으면서 따뜻한 불을 쳐다보았다.4 fireplacefireplace벽난로 cross-leggedcross-legged logslog통나무중고 gazinggaze지켜보다전문
2010292.영문05Outside, snow continued to fall quietly in the cones of light cast by the streetlights.바깥에는 가로등이 내던지는 원뿔 모양의 불빛 속에서 눈이 계속 내리고 있었다.5Outsideoutside밖에 continuedcontinue계속되다중고 conescone원추체 castcast던지다중고 streetlightsstreetlight가로등
2010292.영문06By the time he rose and looked out the window, his car had become a soft white hill on the edge of the street.일어나서 창밖을 내다보자 그의 차는 도로 가장 자리에 부드러운 하얀 언덕 모양이 되어 있었다.2 roserose장미 edgeedge끝머리중고
2010302.영문01Figures A and B demonstrate how dew point is measured by a dew point hygrometer.그림 A와 B는 이슬점 습도계로 이슬점이 어떻게 측정되는지를 보여준다.4Figuresfigure계산하다중고 demonstratedemonstrate증명하다중고 dewdew이슬 measuredmeasure측정하다중고
2010302.영문02In Figure A, light is transmitted from a laser and reflected off the mirror onto a receiver that measures the intensity of the observed light.그림 A에서는 레이저로부터 빛이 나와서 거울에 반사되어 관찰된 빛의 강도를 측정하는 수신 장치로 향한다.8Figurefigure계산하다중고 transmittedtransmit보내다전문 laserlaser원자램프 reflectedreflect반사하다중고 receiverreceiver수령인 measuresmeasure측정하다중고 intensityintense강도중고 observedobserve관찰하다중고
2010302.영문03When the mirror temperature is above dew point and the intensity of the transmitted light is 10 mW/cm2, the intensity of the observed light is the same.거울 온도가 이슬점보다 높고 전달되는 빛이 10mW/cm2이면 관찰된 빛의 강도는 동일하다.5 temperaturetemperature온도중고 dewdew이슬 intensityintense강도중고 transmittedtransmit보내다전문 observedobserve관찰하다중고
2010302.영문04In Figure B, when the mirror temperature is at dew point, dew drops cover the surface of the mirror.거울 온도가 이슬점에 있는 그림 B에서는 이슬방울이 거울의 표면을 덮는다.4Figurefigure계산하다중고 temperaturetemperature온도중고 dewdew이슬 surfacesurface표면중고
2010302.영문05When the transmitted light hits the dew drops, it becomes scattered.전달된 빛이 그 이슬방울들과 부딪치면 그것은 분산된다.3 transmittedtransmit보내다전문 dewdew이슬 scatteredscatter뿌려진전문
2010302.영문06As a consequence, compared to the intensity of the transmitted light, that of the observed light measured by the receiver is decreased.그 결과 전달된 빛의 강도와 비교할 때 수신 장치에 의해 관찰된 빛의 강도는 감소된다.8 consequenceconsequence결과 comparedcompare비교하는중고 intensityintense강도중고 transmittedtransmit보내다전문 observedobserve관찰하다중고 measuredmeasure측정하다중고 receiverreceiver수령인 decreaseddecrease감소하다중고
2010312.영문01Responses to survey questions are influenced by events, and we should consider this when reviewing the results of a survey.조사 설문에 대한 반응은 사건에 의해 영향을 받는데, 우리는 조사의 결과를 검토할 때 이것을 고려해야 한다.7Responsesresponse응답 surveysurvey둘러보다중고 influencedinfluence영향력중고 eventsevent행사 considerconsider여기다중고 reviewingreview논평중고 resultsresult결과중고
2010312.영문02The reputation of an airline, for example, will be if a survey is conducted just after a plane crash.예를 들어, 만약 항공기 추락사고 후에 어떤 조사가 이루어진다면 항공사에 대한 명성은 손상될 것이다.5 reputationreputation평판전문 surveysurvey둘러보다중고 conductedconduct행동중고 planeplane평면 crashcrash충돌하다중고
2010312.영문03A computer company lost its reputation in company surveys just after major news coverage about a defect in its products.어느 컴퓨터 회사의 생산품에 결함에 대한 주요 뉴스의 보도가 있은 직후 그 회사는 그 명성을 잃었다.7 lostlose잃어버린중고 reputationreputation평판전문 surveyssurvey둘러보다중고 majormajor주요중고 coveragecoverage적용 defectdefect결점 productsproduct생산품
2010312.영문04On the positive side, surveys by a beverage company about its image showed very public attitudes just after its massive investment in the Olympics.긍정적인 면을 보면, 한 음료회사에 의해 이루어진 회사의 이미지에 대한 조사 결과 올림픽에서의 막대한 투자가 있은 직후에 일반인들의 매우 호의적인 태도가 나타났다.8 positivepositive긍정적인중고 surveyssurvey둘러보다중고 beveragebeverage음료 imageimage모습 publicpublic대중중고 attitudesattitude태도중고 massivemassive엄청난 investmentinvestment투자
2010312.영문05Consequently, surveys should be conducted when the organization is not in the news or connected to a significant event that may influence public opinion.결과적으로 조사 설문은 조사받는 집단이 뉴스에 나오거나 여론에 영향을 줄 수 있는 중대한 사건에 관계되지 않을 때 수행되어야 한다.10Consequentlyconsequently따라서 surveyssurvey둘러보다중고 conductedconduct행동중고 organizationorganization조직 connectedconnect잇다중고 significantsignificant중요한중고 eventevent행사 influenceinfluence영향력중고 publicpublic대중중고 opinionopinion의견중고
2010312.영문06In neutral context, a more survey can be conducted about an organization’s reputation, products, or services.중립적인 상황에서 그 집단의 명성, 생산품, 또는 서비스에 관한 보다 타당성 있는 조사가 수행될 수 있다.6 neutralneutral중립의중고 contextcontext문맥중고 surveysurvey둘러보다중고 conductedconduct행동중고 reputationreputation평판전문 productsproduct생산품
2010322.영문01War seems to be part of the history of humanity.전쟁은 인류 역사의 일부인 듯하다.2 seemsseem~으로 보이다중고 humanityhumanity인류
2010322.영문02Countries, regions, and even villages were economically independent of one another in the past.과거에는 국가, 지역, 그리고 심지어 마을도 경제적으로 서로 독립된 상태였다.6 regionsregion지방중고 eveneven~조차중고 villagesvillage마을중고 economicallyeconomic경제적인 independentindependent독립한중고 pastpast과거중고
2010322.영문03Under those circumstances, the destruction of our enemy might have been a victory for us.그러한 상황에서는 우리의 적을 파괴하는 것은 우리에게 승리가 될 수 있었다.4 circumstancescircumstance환경중고 destructiondestruction파괴중고 enemyenemy중고 victoryvictory승리중고
2010322.영문04There was a relevance to violence and war.폭력과 전쟁은 관련성이 있었다.2 relevancerelevance관련 violenceviolence격렬
2010322.영문05However, today we are so interdependent that the concept of war has become outdated.하지만, 오늘날 우리들은 서로 많은 것을 의존하고 있기에 전쟁의 개념은 시대에 뒤떨어진 것이 되었다.3 interdependentinterdependent서로 의존하는 conceptconcept개념중고 outdatedoutdated구식의
2010322.영문06When we face problems or disagreements today, we have to arrive at solutions through dialog.오늘날 여러 문제나 의견불일치에 직면할 때 우리는 대화를 통해 해결점에 도달해야 한다.3 disagreementsdisagreement불일치 solutionssolution용해 throughthrough통하여 중고
2010322.영문07We must work to resolve conflicts in a spirit of reconciliation and always keep in mind the interests of others.우리는 화해의 정신으로 분쟁을 해결하기 위해 일해야 하고 항상 상대방의 이익을 염두에 두고 있어야 한다.6 resolveresolve해결하다중고 conflictsconflict투쟁중고 spiritspirit정신중고 reconciliationreconciliation화해 interestsinterest흥미중고 othersother다른중고
2010322.영문08We cannot destroy our neighbors! We cannot ignore their interests!우리는 이웃을 파괴할 수는 없다. 우리는 그들의 이익을 무시할 수 없다.4 destroydestroy파괴하다중고 neighborsneighbor이웃 ignoreignore무시하다중고 interestsinterest흥미중고
2010322.영문09Doing so would ultimately cause us to suffer.그렇게 하는 것은 결국 우리를 고통스럽게 하는 것이 될 것이다.4 wouldwould..할 것이다중고 ultimatelyultimately결국 causecause원인중고 suffersuffer경험하다중고
2010322.영문10Therefore, the concept of violence is now unsuitable, and nonviolence is the appropriate method.따라서 폭력의 개념은 이제 부적절하며 비폭력이 적절한 방법이 된다.6Thereforetherefore그래서중고 conceptconcept개념중고 violenceviolence격렬 unsuitableunsuitable부적당한 appropriateappropriate적당한중고 methodmethod방법중고
2010332.영문01Imagine that you are in a meeting.당신이 회의에 참석하고 있다고 상상해 보라.1Imagineimagine상상하다중고
2010332.영문02Your party and the other party are sitting across a table.당신 편과 상대방 편이 탁자를 사이에 두고 마주앉아 있다.2 partyparty모임 otherother다른중고
2010332.영문03You ask a question on a particular subject and the answer is unsatisfactory.당신은 특정한 주제에 대해 질문을 했는데 그에 대한 대답이 만족스럽지 못하다.3 particularparticular특수한중고 subjectsubject주제중고 unsatisfactoryunsatisfactory불만족한
2010332.영문04What would be the best response?어떻게 하는 것이 최고의 반응이겠는가?2 wouldwould..할 것이다중고 responseresponse응답
2010332.영문05It is none at all.그것은 아무것도 하지 않는 것이다.1 nonenone아무도..없다중고
2010332.영문06So if you are seeking more information or a different kind of information, ask for it by remaining silent.그러므로 당신이 더 많은 정보나 다른 종류의 정보를 얻으려 한다면, 침묵을 지키면서 그것을 요구하라.4 seekingseek찾다중고 informationinformation정보 remainingremain남아있다중고 silentsilent조용한중고
2010332.영문07When there is a long pause in the conversation, people feel an overwhelming need to fill it.대화가 장시간 끊기게 되면 사람들은 그것을 채워야 한다는 압도적인 필요를 느낀다.3 pausepause중지중고 conversationconversation대화중고 overwhelmingoverwhelm압도적인전문
2010332.영문08If someone has finished speaking and you do not play along by taking up your end of the dialog, that person will automatically start to elaborate.누군가가 말하는 것을 끝냈고, 그 대화의 당신 편 끝을 차지함으로써 같이 장단을 맞추지 않는다면, 그 사람은 자동적으로 상세히 설명하기 시작할 것이다.4 someonesomeone어떤 사람 personperson사람중고 automaticallyautomatic자동적으로중고 elaborateelaborate공들인전문
2010332.영문09Eventually, they may say what you want to hear.결국 그들은 당신이 듣고자 하는 것을 말하게 될 것이다.2Eventuallyeventually결국중고 hearhear듣다중고
2010342.영문01A forest fire in Brazil affects the weather in Moscow by creating huge dust clouds that eventually float over Russia.브라질에서 발생한 산불은 결국 러시아 상공을 떠다니는 거대한 먼지구름을 일으킴으로써 모스크바의 날씨에 영향을 미친다.9 BrazilBrazil나라 이름 affectsaffect영향을 미치다중고 MoscowMoscowRussia의 수도 creatingcreate창조하다중고 hugehuge거대한중고 dustdust먼지중고 eventuallyeventually결국중고 floatfloat뜨다중고 RussiaRussia나라 이름
2010342.영문02Every element in an ecosystem depends on every other element, even the so-called nonliving elements such as minerals, oxygen, and sunlight.생태계의 모든 요소들은 모든 다른 요소들, 심지어 광물, 산소, 그리고 햇빛과 같은 이른바 무생물 요소들에 의존하고 있다.12 elementelement요소중고 ecosystemecosystem생태계 dependsdepend의존하다중고 otherother다른중고 eveneven~조차중고 so-calledso-called nonlivingnonliving구력 elementselement요소중고 suchsuch이러한중고 mineralsmineral광물중고 oxygenoxygen산소 sunlightsunlight햇빛
2010342.영문03Yes, light is an integral element of all life.그렇다. 빛은 모든 생명의 필수적인 요소이다.3 integralintegral완전한 elementelement요소중고 lifelife생명
2010342.영문04The sun is food for many of earth’s life forms.태양은 지구의 많은 생명체에게 식량이 된다.1 lifelife생명
2010342.영문05Physicists speak of photons of light as being interchangeable.물리학자들은 빛의 광자를 서로 바꿀 수 있는 것이라고 말한다.3Physicistsphysicist물리학자 photonsphoton광양자 interchangeableinterchangeable교환할 수 있는
2010342.영문06When the light from an object hits a person, only some of it bounces off.한 물체에서 나오는 빛이 사람과 부딪칠 때 그것 중 오로지 일부만이 되튀게 된다.3 objectobject사물중고 personperson사람중고 bouncesbounce튀어 오르다중고
2010342.영문07Most of the photons are absorbed into the person.대부분의 광자는 그 사람 속으로 흡수된다.3 photonsphoton광양자 absorbedabsorb몰두하다중고 personperson사람중고
2010342.영문08Its energy becomes that person’s energy.그것이 지닌 에너지가 그 사람의 에너지가 되는 것이다.1 energyenergy에너지
2010342.영문09This is how incredible interdependence is everything is constantly becoming everything else.이러한 방식으로 믿겨지지 않는 상호 의존이 이루어지는데, 이는 모든 것은 끊임없이 다른 것이 되고 있음을 의미한다.5 incredibleincredible믿을 수 없는중고 interdependenceinterdependence상호의존 everythingeverything전부 constantlyconstant끊임없는중고 elseelse그 밖에중고
2010352.영문01The graph above shows the growth rate of total output in the U.S. from 1960 to 1999.위의 그래프는 1960년부터 1999년까지의 미국의 총 생산의 증가율을 보여준다.5 graphgraph그래프 growthgrowth성장 raterate비율중고 totaltotal총계중고 outputoutput산출중고
2010352.영문02The growth rate of total output is equal to the growth rate in the number of hours worked plus the growth rate of labor productivity.총 생산의 증가율은 근로시간 수의 증가율과 노동 생산성의 증가율을 더한 것과 같다.8 growthgrowth성장 raterate비율중고 totaltotal총계중고 outputoutput산출중고 equalequal같은중고 plusplus더하다중고 laborlabor노동중고 productivityproductivity생산력
2010352.영문03The 1960-1969 period displayed the highest growth rate of total output of all the periods in the graph.1960~1969년 기간은 그래프에 있는 모든 기간의 총 생산 증가율 중에서 가장 높은 증가율을 보였다.8 periodperiod기간중고 displayeddisplay전시하다중고 growthgrowth성장 raterate비율중고 totaltotal총계중고 outputoutput산출중고 periodsperiod기간중고 graphgraph그래프
2010352.영문04The growth rate of total output declined from the 1960-1969 period to the 1980-1989 period.총 생산 증가율은 1960~1969년 기간부터 1980~1989년 기간까지 감소했다.6 growthgrowth성장 raterate비율중고 totaltotal총계중고 outputoutput산출중고 declineddecline감소중고 periodperiod기간중고
2010352.영문05The only period where the growth rate in the number of hours worked exceeded the labor productivity growth rate was the 1980-1989 period.근로시간 수의 증가율이 노동 생산성 증가율을 초과한 유일한 기간은 1980~1989년 기간이었다.6 periodperiod기간중고 growthgrowth성장 raterate비율중고 exceededexceed초과하다중고 laborlabor노동중고 productivityproductivity생산력
2010352.영문06The 1990-1994 period showed an increase in the growth rate of total output from the 1980-1989 period.1990~1994년 기간은 총 생산 증가율에 있어서 1980~1989년 기간으로부터 상승을 보였다.6 periodperiod기간중고 increaseincrease늘다중고 growthgrowth성장 raterate비율중고 totaltotal총계중고 outputoutput산출중고
2010352.영문07The 1995-1999 period displayed the second highest growth rate of total output and the greatest labor productivity growth rate of all the time periods.1995~1999년 기간은 모든 기간 중에서 두 번째로 높은 총 생산 증가율과 가장 큰 노동 생산성 증가율을 보였다.9 periodperiod기간중고 displayeddisplay전시하다중고 growthgrowth성장 raterate비율중고 totaltotal총계중고 outputoutput산출중고 laborlabor노동중고 productivityproductivity생산력 periodsperiod기간중고
2010362.영문01Like its largemouth cousin, the smallmouth bass is a native of the Mississippi drainage, which makes it a true heartland fish.그것의 사촌격인 큰입배스처럼 작은입배스는 미시시피 강 유역이 원산지인데, 그 유역은 그것을 진정한 핵심지역 물고기로 만든다.7 largemouthlargemouth블랙베스 smallmouthsmallmouth입작은 베스 bassbass베이스 nativenative타고난중고 drainagedrainage배수 whichwhich어느 것중고 heartlandheartland세계의 심장 지대
2010362.영문02Whereas the largemouth likes slow or still water with lots of food-holding weeds, the smallmouth prefers clean, rocky bottoms and swifter water, ideally in the range of 65° to 68°F.큰입배스는 먹이를 지니고 있는 잡초가 많은 유속이 느리고 조용한 물을 좋아하는 반면에, 작은입배스는 깨끗하고 돌이 많은 바닥과 유속이 더 빠른 곳을 좋아하며 65℉~68℉ 이내의 온도가 이상적이다.11Whereaswhereas반면전문 largemouthlargemouth블랙베스 stillstill아직까지중고 lotslot많은중고 weedsweed잡초 잡초를 뽑다전문 smallmouthsmallmouth입작은 베스 prefersprefer오히려 …을 좋아하다중고 rockyrocky바위많은 swifterswift보조용 작은 밧줄전문 ideallyideally관념적으로 rangerange범위중고
2010362.영문03In waters warmer than 73°F, you can forget about finding one.73℉ 보다 더 따뜻한 물에서는 그것을 찾아볼 수가 없다.
2010362.영문04In lakes, smallmouth often school up, which means that if you catch one, you can catch a bunch.호수에서는 작은입배스가 수면가까이에 떼 지어 몰려드는데, 그것은 한 마리를 잡으면 한 무리를 잡을 수 있다는 것을 의미한다.4 smallmouthsmallmouth입작은 베스 whichwhich어느 것중고 meansmean수단중고 bunchbunch다발중고
2010362.영문05In rivers and streams, they are more solitary.강과 시내에서는 그것들은 단독으로 지내는 경우가 더 많다.2 streamsstream시내중고 solitarysolitary고독한
2010362.영문06The smallmouth has a series of dark vertical bands along its sides.작은입배스는 그것의 옆면에 일련의 검은 수직의 띠를 가지고 있다.3 smallmouthsmallmouth입작은 베스 seriesseries연속중고 verticalvertical수평면에 직각인전문
2010362.영문07The dorsal fin is one continuous fin (as opposed to the separated dorsal fin of the largemouth).등지느러미는 (큰입배스의 분리된 등지느러미와는 반대로) 하나의 연속적인 지느러미이다.5 dorsaldorsal등의 등지느러미 finfin지느러미 continuouscontinuous연속의 opposedoppose반대의중고 separatedseparate분리중고
2010372.영문01Starting in the 1960s, people began flooding into Chattanooga, a former factory town, to explore its caves, rivers, and cliffs.1960년대부터 시작해 사람들이 동굴과 강과 절벽을 탐사하기 위해 이전에 공장 도시였던 Chattanooga로 모여들었다.6 1960s1960s1960년대 floodingflood범람중고 formerformer이전의중고 exploreexplore탐험하다중고 cavescave동굴중고 cliffscliff절벽중고
2010372.영문02Before long more than 3,800 caves surrounding the city had been discovered.곧 도시를 둘러싸고 있는 3,800개 이상의 동굴들이 발견되었다.3 cavescave동굴중고 surroundingsurround둘러싸는중고 discovereddiscover발견하다중고
2010372.영문03The nearby Ocoee was among the most paddled rivers in the country and six major climbing sites sprang up within an hour’s drive of city limits.근처에 있는 Ocoee는 그 지역에서 사람들이 가장 많이 노를 저었던 강들에 속했으며, 여섯 개의 주요 등반 장소가 도시 경계에서 차로 한 시간 이내의 거리에 생겼다.8 nearbynearby가까운 가까이에 amongamong~중에중고 paddledpaddle majormajor주요중고 sitessite부지중고 sprangspring withinwithin...의 안쪽에중고 limitslimit한계중고
2010372.영문04But in spite of this boundless outdoors potential, there remained the problem of Chattanooga proper, a post-industrial wasteland that made the city the kind of place you would visit but would never want to live in.그러나 이 무한한 야외활동의 잠재력에도 불구하고, Chattanooga 본래의 문제점은 남아 있었는데, 그것은 그 도시가 산업화후의 황폐한 지역으로 그 곳을 방문은 하지만 결코 살고 싶지는 않은 그러한 종류의 도시로 만든다는 것이었다.9 spitespite악의전문 boundlessboundless무한한 outdoorsoutdoors옥외에서 옥외 potentialpotential잠재적인중고 remainedremain남아있다중고 properproper적절한중고 post-industrialpost-industrial wastelandwasteland황무지 wouldwould..할 것이다중고
2010372.영문05Not, that is, until lately.좀 더 정확히 말하면, 최근에서야 비로소 그렇지 않다.2 untiluntil~까지중고 latelylately요즘
2010372.영문06Over the past decade, Chattanooga has made an incredible urban comeback: electric buses, organic markets, and a 120-million-dollar riverfront restoration project completed last year.지난 10년간에 걸쳐서, Chattanooga는 믿을 수 없을 도시로 복구되었는데, 전기버스와 유기농 시장이 생겼고 일억 이천만 달러의 강변지역 복구사업이 지난해에 끝났다.11 pastpast과거중고 decadedecade10년간중고 incredibleincredible믿을 수 없는중고 urbanurban도시의중고 electricelectric전기의중고 organicorganic유기체의중고 marketsmarket시장 riverfrontriverfront강변 지대 restorationrestore복원중고 projectproject계획 completedcomplete완성하다중고
2010372.영문07In addition, beautiful modern architecture such as the post-modern museum and the newly remodeled aquarium plays a big role in the comeback of Chattanooga.게다가, 포스터모던 양식의 박물관과 새롭게 리모델링된 수족관과 같은 아름다운 현대식 건축물이 Chattanooga의 복귀에 큰 역할을 하고 있다.9 additionaddition부가 modernmodern현대의중고 architecturearchitecture건축중고 suchsuch이러한중고 post-modernpost-modern newlynewly최근에 aquariumaquarium양어장 rolerole역할중고 comebackcomeback회복
2010382.영문01In practical situations where there is no room for error, we have learned to avoid vagueness in communication.실수에 대한 여유가 전혀 없는 실제적인 상황에서는 의사소통에 있어서 애매함을 피하라고 우리는 배웠다.5 practicalpractical실제의중고 situationssituation장소중고 avoidavoid피하다중고 vaguenessvague애매함전문 communicationcommunicate소통하다중고
2010382.영문02A fire chief, for example, needs to issue his orders with absolute clarity.예를 들어, 소방서장은 절대적으로 명료하게 그의 명령을 내릴 필요가 있다.5 chiefchief주된중고 issueissue문제 ordersorder순서중고 absoluteabsolute절대의중고 clarityclarity명쾌
2010382.영문03In imaginative situations, however, there is the danger that too much specificity can limit your imagination.하지만, 상상력이 요구되는 상황에서는 너무 지나친 구체성이 당신의 상상력을 제한할 수 있다.5 imaginativeimaginative상상의 situationssituation장소중고 specificityspecific특이성중고 limitlimit한계중고 imaginationimagination상상
2010382.영문04Let’s suppose that the same fire chief has asked you to paint a picture on the side of his firehouse.동일한 소방서장이 당신에게 그의 소방서의 한 쪽에 그림을 그리도록 요청했다고 가정해보자.2 supposesuppose상상하다중고 chiefchief주된중고
2010382.영문05If he tells you what he wants it to look like right down to the last detail, he has not given you any room for your imagination.만약 그가 당신에게 그것이 어떻게 보이기를 원하는지 마지막 세부사항까지 말을 한다면, 그는 당신에게 당신의 상상력을 위한 어떤 여지도 부여하지 않은 것이다.2 detaildetail세부사항중고 imaginationimagination상상
2010382.영문06However, if the assignment were stated somewhat vaguely, then you would have more room to think and be more creative.하지만, 만약 그 임무가 다소 막연하게 진술된다면, 당신은 생각하고 보다 더 창의적이 될 여지를 더 많이 가질 것이다.6 assignmentassignment할당 statedstate말했다중고 somewhatsomewhat약간중고 vaguelyvague모호하게전문 wouldwould..할 것이다중고 creativecreative창조적인
2010392.영문01Although a speech can be effective, all the words in the world cannot measure up to the example of a leader, especially in communicating new behaviors and values.연설이 효과적일 수 있지만, 세상의 모든 말도 지도자의 본보기에 부합할 수는 없는데, 새로운 행동이나 가치를 전달할 때는 특히 그러하다.9Althoughalthough비록 -일지라도중고 speechspeech연설중고 effectiveeffective효과적인중고 measuremeasure측정하다중고 leaderleader지도자 especiallyespecially특히중고 communicatingcommunicate소통하다중고 behaviorsbehaviour행동 valuesvalue가치중고
2010392.영문02There is often no more effective way to help people understand the message than to have it modeled for them by the manager.종종 매니저가 사람들을 위해서 메시지를 모범으로 보여주는 것보다 사람들에게 그것을 더 효과적으로 이해시키는 방법은 없다.4 effectiveeffective효과적인중고 messagemessage메시지 modeledmodel모델 managermanager지배인
2010392.영문03Words can yield a variety of interpretations in terms of the kind of behaviors people think they mean.말이란 행동이 의미한다고 사람들이 생각하는 행동의 종류의 관점에서는 다양한 해석을 낳을 수 있다.7 yieldyield산출하다전문 varietyvariety다양성 interpretationsinterpretation해석 in terms of in terms of...관하여중고 termsterm기간중고 behaviorsbehaviour행동 meanmean의미하다중고
2010392.영문04But a manager’s actions provide a clear model of exactly the kind of behavior required.그러나 매니저의 행동은 정확히 요구되는 행동의 종류를 분명하게 모범으로 보여준다.6 actionsaction활동 provideprovide제공하다중고 modelmodel모형 exactlyexact정확하게중고 behaviorbehaviour행동 requiredrequire필요한중고
2010392.영문05Managers who want people to take a more team-based approach with their people, for example, will almost certainly get better results by taking a more team-based approach themselves rather than just by making a speech on teamwork.예를 들어, 사람들이 같이 일하는 사람들과 보다 더 팀에 기초한 접근을 하기를 원하는 매니저들은 단지 팀 정신에 대한 연설을 하기 보다는 팀에 기초한 접근을 직접 취함으로써 더 나은 결과를 얻을 것이 거의 분명하다.7Managersmanager지배인 approachapproach다가가다중고 certainlycertainly확실히 resultsresult결과중고 ratherrather오히려중고 speechspeech연설중고 teamworkteamwork팀워크
2010402.영문01However, now that the economy is characterized more by the exchange of information than by hard goods, geographical centrality has been replaced by attempts to create a sense of cultural centrality.하지만, 이제 경제가 딱딱한 상품보다는 정보의 교환에 의해 더 특징 지워지고 있어서, 지리적인 중심성은 문화적인 중심성의 개념을 만들어 내려는 시도에 의해 대체되었다.12 economyeconomy경제중고 characterizedcharacterize특징이다 exchangeexchange교환중고 informationinformation정보 goodsgoods상품중고 geographicalgeographical지리학의 centralitycentral중심적인 역할 replacedreplace되돌려 놓다중고 attemptsattempt시도하다중고 createcreate창조하다중고 sensesense감각중고 culturalcultural문화의
2010402.영문02Now, as always, cities are desperate to create the impression that they lie at the center of something or other.항상 그렇듯이 지금 도시는 무언가의 중심에 놓여 있다는 인상을 만들어내기 위해 필사적이다.5 desperatedesperate필사적인중고 createcreate창조하다중고 impressionimpression인상 centercenter중심 otherother다른중고
2010402.영문03This idea of centrality may be locational, namely that a city lies at the geographical center of England, Europe, and so on.이런 중심성에 대한 생각은 위치에 관한 것일 수 있는데, 말하자면 어떤 도시가 영국이나 유럽이나 기타 등등의 지리적인 중심에 놓여 있다는 것이다.5 centralitycentral중심적인 역할 locationallocational위치의 namelynamely geographicalgeographical지리학의 centercenter중심
2010402.영문04This draws on a well-established notion that geographical centrality makes a place more accessible, easing communication and communication costs.이것은 지리적인 중심성이 어떤 장소를 보다 더 접근하기 쉽게 만들어 통신과 통신 비용을 완화시켜 줄 것이라는 잘 확립된 개념을 불러온다.7 well-establishedwell-established notionnotion관념전문 geographicalgeographical지리학의 centralitycentral중심적인 역할 accessibleaccessible접근하기 쉬운 easingease완화하다중고 communicationcommunicate소통하다중고
2010402.영문05Cultural centrality usually demonstrates itself as a cry that a city is at the center of the action.문화적인 중심성은 보통 어떤 도시가 활동의 중심에 있다는 슬로건으로 나타난다.6Culturalcultural문화의 centralitycentral중심적인 역할 usuallyusually보통 demonstratesdemonstrate증명하다중고 centercenter중심 actionaction활동
2010402.영문06This means that the city has an abundance of cultural activities, such as restaurants, theater, ballet, music, sport, and scenery.이것은 그 도시가 식당, 극장, 발레, 음악, 스포츠, 그리고 풍경과 같은 풍부한 문화적인 활동을 가지고 있다는 것을 의미한다.8 meansmean수단중고 abundanceabundance풍부 culturalcultural문화의 activitiesactivity활동 suchsuch이러한중고 theatertheatre극장 balletballet발레 sceneryscenery풍경
2010402.영문07The suggestion is that people will want for nothing in this city.그 암시는 사람들이 이 도시에서는 부족한 것이 없을 것이라는 것이다.1 suggestionsuggestion암시
2010412.영문01Young children rarely think of their art as personal property.어린 아이들은 좀처럼 자신들의 예술을 개인의 재산으로 생각하지 않는다.3 rarelyrarely드물게 personalpersonal개인의 propertyproperty재산중고
2010412.영문02Often they throw it away or give it away.종종 그들은 그것을 버리거나 나누어 준다.1 throwthrow던지다중고
2010412.영문03This suggests that much of the value of art for a child consists in making it.이것은 어린이에게 예술의 가치의 상당 부분은 그것을 만드는 데 있다는 것을 암시한다.3 suggestssuggest암시하다중고 valuevalue가치중고 consistsconsist이루어지다중고
2010412.영문04Interestingly, art in tribal societies is frequently abandoned after it has served its purpose.흥미롭게도, 부족 사회의 예술은 그 목적을 이룬 후에는 자주 버려진다.7Interestinglyinterestingly흥미있게 tribaltribal종족의 societiessociety사회중고 frequentlyfrequent자주중고 abandonedabandon버림받은중고 servedserve섬기다중고 purposepurpose목적중고
2010412.영문05The focus is on the magical, expressive, and social value of the act of making.초점은 만드는 행위의 마술적, 표현적, 그리고 사회적 가치에 있다.4 magicalmagical마법의 expressiveexpressive표현하는 socialsocial사회의중고 valuevalue가치중고
2010412.영문06Some contemporary artists share this feeling, but they are also caught up in the system of art exhibition, the selling of their art, and the requirements of an art market.어떤 현대 예술가들은 이러한 감정을 공유하지만 그들은 또한 예술 전시회 시스템, 자신들의 예술 판매, 그리고 예술 시장의 요구에 말려들게 된다.7 contemporarycontemporary현대의전문 artistsartist예술가 shareshare중고 systemsystem조직중고 exhibitionexhibit전시품중고 requirementsrequirement요구 marketmarket시장
2010412.영문07This results in a tension in the art world that is largely unresolved the tension between art as a satisfying mode of expression and art as a precious collectible object, between the experience of making and the experience of owning.이것은 대부분 해결되지 않은 예술계의 긴장 — 만족을 주는 표현 방식으로서의 예술과 수집 가능한 귀중품으로서의 예술 간의 긴장, 만드는 경험과 소유하는 경험 간의 긴장 — 을 야기한다.11 resultsresult결과중고 tensiontension긴장 unresolvedunresolved미해결의 satisfyingsatisfy만족한중고 modemode방법중고 expressionexpression표현 preciousprecious비싼중고 collectiblecollectible모을수 있는 수집대상품 objectobject사물중고 experienceexperience경험중고 owningown자신의중고
2010422.영문01The age of 3½ is not without its charm.3.5세라는 나이는 매력이 없지는 않다.2 withoutwithout...없이중고 charmcharm매력중고
2010422.영문02One of the more amusing aspects of this age is the child’s often vivid imagination, expressed most strikingly in his enjoyment of imaginary companions.이 나이의 좀 더 즐거운 면 중 하나는 가상의 친구들과의 유쾌한 놀이 속에서 가장 두드러지게 표현되는 아이의 빈번하게 나타나는 선명한 상상력이다.9 amusingamuse재미나는중고 aspectsaspect관점중고 vividvivid발랄한전문 imaginationimagination상상 expressedexpress표현하다중고 strikinglystrike때리다중고 enjoymentenjoyment향락 imaginaryimaginary상상의 companionscompanion동료중고
2010422.영문03Though some people have felt that only the lonely play with imaginary playmates, our research makes it very evident that it is often the highly superior and imaginative child who invents these creatures.비록 어떤 사람들은 오직 외로운 사람들만이 가상의 놀이 친구들과 논다고 생각해 왔지만, 우리의 연구는 이러한 것들을 발명해내는 아이들이 종종 대단히 우수하고 상상력이 풍부한 아이라는 점을 매우 명백히 한다.11Thoughthough~임에도중고 lonelylonely고독의 imaginaryimaginary상상의 playmatesplaymate놀이친구 researchresearch연구중고 evidentevident명백한중고 highlyhighly높은 superiorsuperior뛰어난중고 imaginativeimaginative상상의 inventsinvent발명하다중고 creaturescreature창조물중고
2010422.영문04They are very real to him, very important, and, we can assure you, quite harmless.그들은 그에게 매우 진짜 같고, 굉장히 중요하며, 우리가 당신에게 보증할 수 있는 것은, 그들이 상당히 해롭지 않다는 것이다.4 realreal진짜중고 assureassure보증하다중고 quitequite아주중고 harmlessharmless해가 없는
2010422.영문05Even though it may be annoying to have to lay a place at dinner or keep an extra seat in the family automobile for his ‘friend’ who exists only in your child’s imagination, it is probably well worthwhile.비록 당신 아이의 상상 속에서만 존재하는 그의 ‘친구’를 위해 식사 때 자리를 하나 두어야 하거나 가족의 자동차에 여분의 좌석을 마련해 두어야 한다는 것이 짜증스러울지도 모르지만, 그것은 아마 상당히 가치 있는 일일 것이다.11Even thougheven though비록 일지라도중고Eveneven~조차중고 thoughthough~임에도중고 annoyingannoy성가신중고 extraextra추가의중고 seatseat좌석중고 automobileautomobile자동차중고 existsexist존재하다중고 imaginationimagination상상 probablyprobably아마중고 worthwhileworthwhile할 보람이 있는
2010432.영문01Rosalyn’s parents did everything possible to avoid favoring one child over the others, and this resulted in her feelings being hurt.Rosalyn의 부모님은 한 아이를 나머지 다른 아이들보다 편애하는 것을 피하기 위해 가능한 모든 일을 했고, 이로 인해 그녀의 감정은 상처를 입게 되었다.8 everythingeverything전부 possiblepossible가능한중고 avoidavoid피하다중고 favoringfavor순조로운중고 othersother다른중고 resultedresult결과중고 feelingsfeeling느낌 hurthurt상처내다중고
2010432.영문02One year Rosalyn asked her mother to prepare a special treat for her birthday: the honey cake that Rosalyn had always loved.어느 해에 Rosalyn은 어머니께 그녀의 생일에 특별한 대접을 준비해 줄 것을 부탁했다. Rosalyn이 항상 좋아했던 벌꿀 케이크를.4 prepareprepare준비하다중고 specialspecial특별한중고 treattreat대우하다중고 cakecake과자
2010432.영문03Upon receiving the cake, Rosalyn became disappointed.케이크를 받자마자 Rosalyn은 실망했다.4Uponupon~의 위에중고 receivingreceive받다중고 cakecake과자 disappointeddisappoint실망한중고
2010432.영문04It was, after all, her birthday; couldn’t she be singled out on one day of the year?결국 그녀의 생일인데, 일 년 중 하루만 특별 선택을 받을 수 없단 말인가?1 singledsingle하나의중고
2010432.영문05A parent’s admirable efforts not to play favorites can mean that no child gets the whole cake of parental love.편애하지 않으려는 부모의 감탄할 만한 노력은 어떤 아이도 부모의 사랑이라는 완전한 케이크를 받을 수 없다는 것을 의미할 수 있다.7 admirableadmirable칭찬할 만한 effortseffort노력중고 favoritesfavourite마음에 드는 것 meanmean의미하다중고 wholewhole전체의중고 cakecake과자 parentalparental어버이의
2010432.영문06Her mother said she couldn’t.그녀의 어머니는 그럴 수 없다고 말했다.
2010432.영문07If she made a honey cake for Rosalyn, she’d have to make cakes for Rosalyn’s two sisters, and she didn’t have time to make three cakes.그녀가 Rosalyn을 위해 벌꿀 케이크를 만들어 주면, 그녀는 Rosalyn의 두 자매들에게도 케이크를 만들어주어야 할 것이며, 그녀는 세 개의 케이크를 만들 시간이 없었다.2 cakecake과자 cakescake과자
2010432.영문08In the end, her mother did give Rosalyn a honey cake on her birthday a really small one, because she split the batter for one cake into three parts, to treat her daughters equally.결국 그녀의 어머니는 Rosalyn에게 그녀의 생일에 벌꿀 케이크를 정말로 주었다. 그런데 그녀는 딸들에게 균등하게 대접하기 위해 케이크 하나에 해당하는 반죽을 세 부분으로 나누었기 때문에 정말로 작은 케이크를 주었다.6 cakecake과자 reallyreally정말 splitsplit쪼개다전문 batterbatter타자 treattreat대우하다중고 equallyequally동등하게
2010442.영문01How can you create closeness when the two of you are hundreds of miles apart?너희 두 사람이 수백 마일 떨어져 있을 때 어떻게 친밀한 관계를 이룰 수 있을까?2 createcreate창조하다중고 apartapart떨어져서중고
2010442.영문02How can you make the person you are talking to on the phone feel special when you cannot pat their back or give them a little hug?당신이 전화로 이야기하는 사람의 등을 두드려주거나 작은 포옹을 해줄 수 없을 때 어떻게 그 사람이 특별하다고 느끼게 만들어줄 수 있을까?4 personperson사람중고 specialspecial특별한중고 patpat톡톡 가볍게 치다전문 hughug포옹중고
2010442.영문03The answer is simple.해답은 간단하다.1 simplesimple단순한중고
2010442.영문04Just use your caller’s name far more often than you would in person.단지 직접 만날 때보다 훨씬 더 자주 전화 건 사람의 이름을 사용해라.2 wouldwould..할 것이다중고 personperson사람중고
2010442.영문05In fact, shower your conversations with his or her name.사실상 당신의 대화를 그 사람의 이름으로 흠뻑 적셔라.2 showershower소나기 빗발치듯 퍼붓다중고 conversationsconversation대화중고
2010442.영문06Saying a person’s name too often in face-to-face conversation sounds manipulative.직접 대면하는 대화에서 너무 자주 사람의 이름을 말하는 것은 교활하게 들릴 수 있다.2 conversationconversation대화중고 manipulativemanipulative손으로 교묘히 다루는
2010442.영문07However, on the phone the effect is dramatically different.그러나 전화상에서는 그 효과가 극적으로 다르다.2 effecteffect효과중고 dramaticallydramatic극적인
2010442.영문08If you heard someone say your name, even if you were being pushed around in a big noisy crowd, you would pay attention and listen.누군가가 당신의 이름을 말하는 것을 듣는다면, 당신이 시끄러운 거대 군중 속에서 괴로운 상황에 처해 있다 할지라도, 당신은 주의를 기울이고 듣게 될 것이다.6 heardhear듣다중고 someonesomeone어떤 사람 eveneven~조차중고 noisynoisy떠들썩한 wouldwould..할 것이다중고 attentionattention주의중고
2010452.영문01Many years ago, psychologists performed an experiment in which they put a number of people in a room, alone except for a ring toss set.여러 해 전 심리학자들이 한 가지 실험을 하였는데 그 실험에서 그들은 사람들을 고리 던지기 세트 외에는 아무것도 없는 방에 있게 하였다.7 psychologistspsychologist심리학자 performedperform실시하다중고 experimentexperiment실험중고 whichwhich어느 것중고 exceptexcept~을 제외하고중고 tosstoss던지다중고 setset두다
2010452.영문02It was one of those children’s toys with a short wooden post held upright on the floor and a bunch of round rings.그 기구는 바닥에서 위로 세워진 짧은 나무로 만든 기둥과 여러 개의 고리를 갖춘 아이들의 장난감 중 하나였다.5 woodenwooden나무의 postpost우편중고 uprightupright똑바른 bunchbunch다발중고 roundround둥근 원 돌아서중고
2010452.영문03The subjects were left alone to amuse themselves as best they could.피실험자들은 최대한 즐겁게 시간을 보내도록 오직 그들만 방안에 남겨졌다.2 subjectssubject주제중고 amuseamuse재미나게 하다중고
2010452.영문04As expected, with time to kill, they began trying to toss the rings around the post.예상했던 대로 그들은 시간을 죽이기 위해 고리를 기둥을 향해 던지기 시작했다.3 expectedexpect기대하다중고 tosstoss던지다중고 postpost우편중고
2010452.영문05What the psychologists discovered was that most of the people moved far enough away from the post so that tossing the rings around it was challenging but not so difficult as to be totally frustrating.심리학자들은 그 사람들 대부분이 기둥을 향해 고리를 던지는 것이 도전적이기는(어렵기는) 하지만 완전히 좌절감을 느끼게 할 만큼 그렇게 어렵지는 않을 정도의 거리를 기둥으로부터 둔다는 사실을 발견하였다.7 psychologistspsychologist심리학자 discovereddiscover발견하다중고 postpost우편중고 tossingtoss던지다중고 challengingchallenge경기중고 totallytotal완전히중고 frustratingfrustrate실망하는 듯한중고
2010452.영문06In other words, they deliberately positioned themselves between frustration on the one hand and boredom on the other.다시 말하면, 그들은 한편으로는 좌절감과 다른 한편으로는 무료함 사이의 경계에 자신들을 의도적으로 위치시켰다.5 otherother다른중고 deliberatelydeliberate의도적으로전문 positionedposition위치중고 frustrationfrustrate좌절중고 boredomboredom싫증
2010452.영문07The process of alternately producing and relieving tension was what made the activity stimulating.긴장을 만들어냈다 해소하는 반복적인 과정이 그 행위를 자극적으로 만들었던 것이다.7 processprocess처리중고 alternatelyalternate교대하다 producingproduce생산하다중고 relievingrelieve구출하다중고 tensiontension긴장 activityactivity활동 stimulatingstimulate활기를 주는전문
2010452.영문08Subjects tended to make a ring toss activity stimulating by producing just enough tension through varying the distance to the post so as to balance frustration and boredom.피실험자들은 좌절감과 무료함의 균형을 맞추기 위해 기둥으로부터의 거리를 달리함으로써 적당한 긴장을 만들어냄으로써 고리 던지기 행위를 자극적으로 만드는 경향이 있었다.14Subjectssubject주제중고 tendedtend경향이 있다중고 tosstoss던지다중고 activityactivity활동 stimulatingstimulate활기를 주는전문 producingproduce생산하다중고 tensiontension긴장 throughthrough통하여 중고 varyingvary가지각색의중고 distancedistance거리 postpost우편중고 balancebalance균형중고 frustrationfrustrate좌절중고 boredomboredom싫증
2010462.영문01On the wall of our dining room was a framed quotation: “Let me live in a house by the side of the road and be a friend to man.”우리 집 식당 벽에는 액자에 넣은 다음과 같은 글귀가 있었다. “길가에 있는 집에서 살며 사람들의 친구가 되게 해주세요.”3 diningdine식사하기전문 framedframe틀에 넣은중고Letlet시키다중고
2010462.영문02It inspired in me countless childhood daydreams about meeting new people from exotic places.그것은 낯선 곳에서 온 새로운 사람들을 만나는 것에 대한 수많은 어린 시절의 꿈을 나에게 불러 일으켰다.5 inspiredinspire영감을 받은중고 countlesscountless셀 수 없이 많은 childhoodchildhood유년 daydreamsdaydream백일몽 exoticexotic이국적인중고
2010462.영문03I was a child who desperately wanted to connect with others.나는 참으로 다른 사람들과 관계를 맺기 원하는 어린아이였다.3 desperatelydesperate필사적인중고 connectconnect잇다중고 othersother다른중고
2010462.영문04We did live ‘by the side of the road’ on Route 9 between Keene and Portsmouth but in a place so remote it was extremely difficult to be a ‘friend to man.’우리는 Keene과 Portsmouth 사이에 난 9번 도로의 ‘도로변에’ 실제로 살았었지만 너무 외진 곳이어서 ‘사람들에게 친구가’ 되기에는 정말로 어려웠다.3Routeroute중고 remoteremote중고 extremelyextremely극단적으로
2010462.영문05Why couldn’t others also benefit from that value?왜 다른 사람들은 그러한 가치로부터 똑같이 이익을 얻지 못했을까?3 othersother다른중고 benefitbenefit이익중고 valuevalue가치중고
2010462.영문06I could save people the trouble of going into the store by making my produce accessible at the side of the road, and that would provide value, too.나는 도로변에서 사람들이 나의 농작물에 접근할 수 있게 함으로써 그들이 상점에 가야하는 수고를 덜어줄 수 있었고, 그렇게 하면 그들에게 가치도 제공하는 것이 되었을 것이다.6 troubletrouble고생중고 produceproduce생산하다중고 accessibleaccessible접근하기 쉬운 wouldwould..할 것이다중고 provideprovide제공하다중고 valuevalue가치중고
2010462.영문07Surely I could convince people to pay half of what the grocery store charged and to feel lucky about the bargain.분명 나는 식료품 가게에서 부르는 값의 절반을 사람들이 지불하고 그 거래에 대해 운이 좋다고 느끼도록 확신을 심어줄 수 있었다.6Surelysurely확실히 convinceconvince확신하다중고 halfhalf중고 grocerygrocery식품잡화류중고 chargedcharge감동적인중고 bargainbargain매매중고
2010462.영문08Suddenly, I saw a connection between those bumpy vegetables on our table and the quotation on the wall;불현듯 나는 식탁 위의 울퉁불퉁한 채소들과 벽에 걸려 있던 글귀의 연관성을 깨달았다.4Suddenlysuddenly갑자기 connectionconnection관계 bumpybumpy울퉁불퉁한 quotationquotation인용
2010462.영문09I found a way to satisfy my longing for new friends.나는 새로운 친구들에 대한 나의 열망을 충족시킬 수 있는 방법을 찾아낸 것이다.1 satisfysatisfy만족시키다중고
2010462.영문10These homely fruits and vegetables would become my golden apples.이들 못생긴 과일들과 채소들이 나의 황금 사과가 될 것이었다.3 homelyhomely가정적인 wouldwould..할 것이다중고 goldengolden금빛의
2010462.영문11One day when our family drove into town, I focused intently on the big, paper, grocery store signs advertising the same type of produce that we gre ‘carrots, 50 cents a bunch,’ ‘tomatoes, 99 cents a pound.’어느 날 우리 가족이 차를 몰고 시내로 들어갈 때 우리가 재배하던 것과 똑같은 종류의 농산물을 광고하던 종이로 만든 커다란 상점 간판에 온통 관심이 쏠렸다. ‘당근 한 다발에 50센트, 토마토 1파운드 99센트.’6 intentlyintent집중하여중고 grocerygrocery식품잡화류중고 signssign서명하다중고 advertisingadvertise광고 produceproduce생산하다중고 poundpound파운드
2010462.영문12Meanwhile, I thought of how the type of ‘imperfect’ produce we ate for dinner, just as healthy as that sold at the store, was often tossed on the compost heap or left in the ground.한편으로 나는 그 상점에서 팔던 것과 똑같이 건강에 좋은, 저녁 식사에 우리가 먹던 그런 ‘결함이 있는’ 농산물이 흔히 어떻게 퇴비 더미에 버려지거나 (수확하지 않은 채로) 땅속에 그냥 남아있게 되는지에 대해 생각해보았다.6Meanwhilemeanwhile그동안전문 produceproduce생산하다중고 healthyhealthy건강한 tossedtoss던지다중고 compostcompost혼합물 heapheap무더기
2010462.영문13The unattractive produce such as crooked carrots and odd-looking tomatoes was not valuable to the grocery store, where only ‘perfect’ produce was sold.꼬부라진 당근이나 이상하게 생긴 토마토와 같은 못생긴 농산물은 식료품 가게에는 아무런 가치가 없었는데, 그곳에서는 오직 ‘완전한’ 농산물만 팔았다.8 unattractiveunattractive남의 눈을 끌지 않는 produceproduce생산하다중고 suchsuch이러한중고 crookedcrook구부러진 odd-lookingodd-looking tomatoestomato토마토 valuablevaluable귀중한 grocerygrocery식품잡화류중고
2010462.영문14But I knew they would have value to people who would chop them into salads or soups, can them, or use them to make pies, because that is what our family did with them.그러나 나는, 그것들을 잘게 잘라 샐러드나 스프로 만들거나 통조림으로 만들거나 또는 그것들을 사용하여 파이를 만드는 사람들에게는 그것들이 가치가 있으리라는 것을 알았는데 그 이유는 우리 가족은 그것들을 가지고 그렇게 했기 때문이었다.6 wouldwould..할 것이다중고 valuevalue가치중고 chopchop자르다중고 saladssalad샐러드 soupssoup piespie파이
2010462.영문15They were fresh and clean and came straight from the good earth.그것들은 신선하고 깨끗하고 좋은 토양에서 직접 나온 것이었다.1 straightstraight곧은중고
2010492.영문01A friend of mine and his wife were in Hawaii, standing on a beach, watching a beautiful sunset hardly able to believe how magnificent the sight was.나의 한 친구가 아내와 함께 하와이에 가서 해변에 서서 아름다운 노을을 보고 있었는데 그 광경은 너무 장엄하여 믿을 수가 없을 정도였다.5 sunsetsunset일몰 hardlyhardly거의 -아니다중고 ableable할 수 있는중고 magnificentmagnificent장대한전문 sightsight광경중고
2010492.영문02A woman approached them and overheard my friend’s wife say, “I can’t believe how beautiful this is.”한 여자가 그들에게 다가와서 내 친구의 아내가 하는 말을 우연히 들었다. “얼마나 아름다운지 믿을 수 없을 정도야.”2 approachedapproach다가가다중고 overheardoverhear무심코 듣다
2010492.영문03While walking away from the spectacular display, the woman said, “You should have seen it in Tahiti.”그 여자는 장엄한 경관으로부터 떠나가면서 말하였다. “당신들은 타히티의 노을을 보았어야 해요.”3Whilewhile~하는 동안중고 spectacularspectacular구경거리의 displaydisplay전시하다중고
2010492.영문04When your attention is not on the present moment but on something else, you will tend to compare even good experiences with others, as the Tahiti traveler did, or you will wonder about future experiences instead of enjoying the present one, and regret past experiences because they are already over.우리의 관심이 현재의 순간이 아닌 다른 어떤 것에 가있으면 타히티를 여행했던 그 여자처럼 우리는 좋은 경험인데도 다른 경험들과 비교하게 되거나 현재의 경험을 즐기는 대신 (오지도 않은) 미래의 경험에 놀라게 되고 또 이미 끝나버렸기 때문에 과거의 경험들을 후회하게 될 것이다.13 attentionattention주의중고 momentmoment순간중고 elseelse그 밖에중고 tendtend경향이 있다중고 comparecompare비교하다중고 eveneven~조차중고 experiencesexperience경험중고 othersother다른중고 travelertraveler여행자 wonderwonder경이중고 insteadinstead그 대신에중고 regretregret유감중고 pastpast과거중고
2010492.영문05But as you learn to bring your attention back to the here and now, life will come alive again, providing the enjoyment and satisfaction it was meant to.그러나 우리가 지금 현재에 관심을 돌리는 법을 배우게 되면 인생은 다시 또 활기를 띨 것이고 인생이 그렇게 의도되었던 즐거움과 만족을 가져다줄 것이다.7 attentionattention주의중고 lifelife생명 alivealive살아있는중고 providingprovide제공하다중고 enjoymentenjoyment향락 satisfactionsatisfaction만족 meantmean의미하다중고
2010492.영문06Thus, when you live in the present moment, one of the nice things that happens to you is that ordinary, everyday life takes on a new significance.그렇기에, 우리가 현재의 순간 속에 살 때 우리에게 다가오는 멋진 일들 중의 하나는 평범한 매일의 삶이 새로운 의미를 띠게 되는 것이다.7Thusthus그래서중고 momentmoment순간중고 happenshappen일어나다중고 ordinaryordinary보통의중고 everydayeveryday날마다의 lifelife생명 significancesignificance중요성
2010492.영문07Taking walks, watching a sunset, gardening, reading a book, all begin to feel special.산책, 노을 감상, 정원 가꾸기, 독서 등 모든 것들이 특별하게 느껴지기 시작한다.2 sunsetsunset일몰 specialspecial특별한중고
2010492.영문08When your attention is brought back to the here and now, you engage in life rather than think about life.우리의 관심이 지금 현재에 돌려질 때 우리는 인생에 대해 (단순히) 생각하지 않고 인생 속에 살게 된다.4 attentionattention주의중고 engageengage관여하다중고 lifelife생명 ratherrather오히려중고

LOGIN

SEARCH

MENU NAVIGATION