差出人は、未来の 君か…。
未来からの 手紙、どう 考えても 不思議ですね。
もし、これが 未来から だとすると、
いったい 誰が どうやって 届けたのかな。
…時を 超える 郵便 配達人が いる という ことで しょうか。
何だか わくわく しますね、先生
どうやら、私は 未来でも 君に 頼られて いる ようだね。
うっ、そうですね。でも これって、本当に 本物なんでしょうか…。
さあね。とにかく、この 手紙は あの 事件
何かの かかわりが あるはずだ。あの 事件…。
보낸 사람은 미래의 너라...
미래로부터의 편지, 어떻게 생각해도 신기하네요.
만약에 이게 미래로부터라고 한다면
도대체 누가 어떻게 신고했을까?
때를 넘는 우편배달부가 있다고 하셨습니다.
뭔가 설레네요 선생님
아무래도 나는 미래에도 너에게 의지하고 있는 것 같아.
으윽, 그렇네요.근데 이게 정말 진품일까요?
글쎄 아무튼 이 편지는 그 사건
무슨 연관이 있을 거야그 사건...
(번역 출처: 파파고)
(스트리밍은 통신비가 발생할 수 있습니다. mp3을 다운 받아서 사용하세요)