MIU404 주제가 感電(Kanden - English sub, Korean sub with furigana)

by 지천명영어 posted Jun 05, 2021
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

이미지 3.png

 


逃げしたいよる往来おうらい 行方ゆくえ不明ふめい

Night traffic I wish to escape from, my whereabouts are still unknown

도망치고 싶은 밤의 왕래 행방은 아직 불명

まわまわってむなしくって こまっちゃったワンワンワン

Revolving around and around, getting myself in trouble

돌고돌아다녀서 허망해버렸어

うしなったつもりもないが なにりない気分きぶん

I don't intend to lose it, but It feels like something's lacking

잃은 생각도 없지만 뭔가 부족한 기분

ちょっとへんにハイになって かしんだ四輪よんりんしゃ

In a car with a slightly unusual, high, packed-up smoke

좀 이상하게 하이되어 불린 4륜차.

兄弟きょうだい如何どうかしよう もうなにかんがえないよう

Brothers, let's do it already without thinking of anything anymore

형제여 어쩌나 이제 아무 생각도 하지 말게

銀河系ぎんがけいはずれへと さようなら

To the ends of the galaxy, farewell

은하계의 변두리로 안녕

真実しんじつも 道徳どうとくも 動作どうさしないイカれたよるでも

Truth and morality, even on such crazy nights

진실도 도덕도 동작하지 않는 이상한 밤이라도

ぼくたたいてわら

Us clapping our hands and laughing together

우리들 손뼉을 치며 서로 웃다

だれにもられないまま

Without anyone knowing

아무도 모르게

たった一瞬いっしゅんの このきらめきを

For a mere instant, this sparkle

단 한 순간의 이 반짝임을

くそう二人ふたりで くたばるまで

The two of us will on-go eating until we drop dead

다 먹자 둘이서 뒈질 때까지

そして幸運こううんを ぼくらにいのりを

And then good luck, pray for us

그리고 행운을 저희에게 기도해 주세요

まだこう だれいつけない くらいのスピードで

Still, let's go now with such speed no one could catch up with

아직 가자 아무도 따라잡을 수 없을 정도의 속도로

稲妻いなずまようきていたいだけ

I merely want to live like a lightning

번개처럼 살고 싶을 뿐이야

まえはどうしたい? 返事へんじはいらない

What do you want to do? I don't need an answer

너는 어떻게 하고 싶어? 답장은 필요없어

ころがした車窓しゃそう情景じょうけい 動機どうきいま不明ふめい

The rolling car window and the scene's incentives are still unknown

굴린 차창과 정경 동기는 아직 불명

邪魔じゃまくさくていらついて まよんだニャンニャンニャン

It's annoying and irritating - getting lost

거추장스럽고 초조하고 방황한 냥냥냥

ここいらでとした財布さいふ だれませんでした?

Did I drop my wallet around here? Did anyone see it?

여기 근처에서 잃어버린 지갑 누구 못 봤어요?

馬鹿ばかみたいについてないね 茶化ちゃかしてくれハイウェイ・スター

I don't want to resemble an idiot or made fun of, Highway Star!

바보같이 운이 없네. 농담으로 돌려줘 하이웨이 스타.

よう相棒あいぼう もう一丁いっちょう 漫画まんがみたいな喧嘩けんかしようよ

Hey pal, one more serving - let's fight just like in the manga

요, 짝꿍 하나 더 만화 같은 싸움하자

酒落しゃれになんないくらいのやつを おためしで

I don't know how much of a drunkard he is, let's put it to a test

주락에 웬만한 놈을 시험삼아

正論せいろんと 暴論ぼうろんの 分類ぶんるいさえ出来できやしないまち

Rational and irrational arguments in an unclassifiable city

정론과 폭론의 분류조차 할 수 없는 거리를

してたがいにわら

Come out here and laugh at one another

빠져나와 서로 웃다

目指めざすのは メロウなエンディング

I'm aiming for a mellow ending

목표로 하는 것은 멜로우인 엔딩

それは心臓しんぞうを 刹那せつならすもの

Those moments that shake your heart

그것은 심장을 찰나에 흔드는 것

いかけた途端とたんに 見失みうしなっちゃうの

As soon as I chased it, I lost the sight of it

뒤쫓는 순간 잃어버리는 거야

きっと永遠えいえんが どっかにあるんだと

Surely, there is an eternity somewhere

분명 영원이 어딘가에 있다고

明後日あさってを さがまわるのも わるくはないでしょう

Seeking the day after tomorrow isn't bad, right?

모레를 찾아다니는 것도 나쁘진 않겠지요

まえがどっかにえたあさより

From the morning you vanished off to somewhere

니가 어딘가로 사라진 아침보다

こんなよるほうが まだましさ

Still, it's better on a night like this

이런 밤이 그나마 낫다

はい睡蓮すいれん とおくのサイレン

Water lilies in the lungs and a distant siren

폐에 수련 멀리 사이렌

ひび境界線きょうかいせん

A resonant boundary line

서로 울리는 경계선

あいように 喧嘩けんかしようぜ

To love one another, we must fight

서로 사랑하도록 싸우자.

のこっさげて

Left alone, shallow, nonexistent - take me with you

남은 여울 없이 손에 들고.

たった一瞬いっしゅんの このきらめきを

For a mere instant, this sparkle

단 한 순간의 이 반짝임을

くそう二人ふたりで くたばるまで

The two of us will on-go eating until we drop dead

다 먹자 둘이서 뒈질 때까지

そして幸運こううんを ぼくらにいのりを

And then good luck, pray for us

그리고 행운을 저희에게 기도해 주세요

まだこう だれいつけない くらいのスピードで

Still, let's go now with such speed no one could catch up with

아직 가자 아무도 따라잡을 수 없을 정도의 속도로

それは心臓しんぞうを 刹那せつならすもの

Those moments that shake your heart

그것은 심장을 찰나에 흔드는 것

いかけた途端とたんに 見失みうしなっちゃうの

As soon as I chased it, I lost the sight of it

뒤쫓는 순간 잃어버리는 거야

きっと永遠えいえんが どっかにあるんだと

Surely, there is an eternity somewhere

분명 영원이 어딘가에 있다고

明後日あさってを さがまわるのも わるくはないでしょう

모레를 찾아다니는 것도 나쁘진 않겠지요

Seeking the day after tomorrow isn't bad, right?

稲妻いなずまようきていたいだけ

I merely want to live like a lightning

번개처럼 살고 싶을 뿐이야

まえはどうしたい? 返事へんじはいらない

What do you want to do? I don't need an answer

너는 어떻게 하고 싶어? 답장은 필요없어

English translator - D.Waffle, Korean transtator - Papago

 


Articles

1 2 3