Better Call Saul

베터 콜 사울 시즌 1 에피 4 (Better Call Saul) (영어 듣기용 mp3 파일 포함)

by 지천명영어 posted Jun 01, 2021
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄

1. 영어공부 적합성

 

- 어휘 난이도 : 중

- 속도 빠르기 : 중 

- 발음 선명도 : 중 

- 영어 공부용으로는 좋음 (욕설 없음, 잔인한 장면 없음, 애정 장면 없음)

 

2. 스크린 캡처 및 간단한 감상평 

 

 

이미지 006.png

(국가 회계 자금을 횡령한 후 도주하나, 사울에게 발견되자 사울을 회유하기 위해서 bribe를 건네는 장면)

 

이미지 007.png

(사울이 뇌물로 받은 돈으로 만든 광고판)

 

하지만 이 광고판은 기존 유명한 법률회사의 이름과 로고가 흡사하여 위법한 광고판으로 법원 철거 명령을 받게 됩니다.. 그런데 그 철거하는 상황에 도중 위험한 사고가 발생합니다. 

이때, 사울이 나타나서 위험에 처한 시민을 구하게 됩니다.

 

이미지 009.png

(사울은 이 사고로 일약 유명한 변호사로 지역 신문에 소개됩니다.)

 

이번 에피소드에서 방송 통신으로 변호사 자격증을 이제 막 취득한 사울(다윗 David)과 대형 로펌(골리앗 Goliath)의 싸움을 잘 보여 주고 있으며, 그 상황에서 사울이 기지(rip off)를 발휘해 상황을 역전해 나가고 있습니다. 다소 황당하지만 약자가 강자를 희롱하는 모습을 보면 통쾌합니다. 

 

3. 영화에서 배울만한 영어 어휘

 

이번 에피소드도 영어공부하기 좋습니다. 단어도 크게 어렵지 않고, 문장을 듣고 상황을 추론할 수 있기에 쉽게 이해됩니다. 

 

스크립트 2번 roundhouse kicks은 '한 발 돌려차기'라고 합니다. 이 에피에서는 사울이 젊은 날에 동내 친구와 함께 이방인을 사기 치는 상황을 묘사합니다. 가짜 롤렉스 시계를 이용해서 2중 사기 치는 상황입니다. 이런 상황을 빗대서 roundhouse kicks을 상용했다고 묘사합니다.

 

7번 impromptu는 준비 없이 하는 '연설'을 의미합니다. 캐틀먼스 부부가 캠핑을 간 건 도망이 아니고 그냥 준비 없이 떠난 악의 없는 캠핑을 강조하려고 사용했습니다.

 

9번 retainer는 '변호사 의뢰료(retaining fee)'를 의미합니다.

10번은 shiny and slick으로 pair로 암기해 두면 유용하게 사용할 수 있습니다.

14번 Samaritan, 15번 Spartacus 22번 David vs. Goliath과 같은 고유 명사는 발음에 주의해서 들어보세요. 우리가 평소에 알고 있는 발음과 확연히 다릅니다. 외국 사람에게 우리가 알고 있는 발음으로는 의사 전달이 안됩니다.

 

28번 elbow grease는 과거에 가구를 광을 내기 위해서는 '팔을 힘을 이용한 윤활유' 보다 좋은 것은 없다는 의미가 들어 있다고 합니다. 그래서, elbow grease는 '힘든 노동'을 의미합니다. 

 

4. 반복학습 영상 (영화를 보신 후에 영어 듣기 및 어휘 공부용으로 사용하세요)

 

 

 

5. 학습용 스크립트

 

(1) Here you go, fatty. I got dibs on that watch, man.

(2) Hey, what was that, crazy stuff about roundhouse kicks?

(3) Warned? Warned how? Well, we had a phone call. Someone disguising their voice.

(4) I mean, it's... our case. They'll crucify Craig. Can't you just call Ms. Wexler again? You know, tell her you didn't see us after all.

(5) We can't risk losing everything just because of some teensy mistake.

(6) All right, well... You still got a little bit of maneuverability, all right?

(7) You... you're outdoorsy, right? So you went on an impromptu camping trip.

(8) I can't take a bribe.  Who would know? We won't tell anyone.  Yeah, take it. I can't take it.

(9) But... You know what? I... I can take a retainer.

(10) Look... I know that HHM is shiny and it's slick. It's chock-full of lawyers and, compared to them, I'm like a... A kiddy lemonade stand trying to compete with Wal-Mart.

(11) Look... I know that HHM is shiny and it's slick. It's chock-full of lawyers and, compared to them, I'm like a... A kiddy lemonade stand trying to compete with Wal-Mart.

(12) Not the loquacious sort, are you? We can't all be as blessed as you.

(13) They decide to go camping Right after I run my little offer by you? Could be argued that all of life is one great coincidence.

(14) You should be thanking this good Samaritan. Because whoever he is, he did you a favor.

(15) Give me, like, ringlets... You know, on top, like Tony Curtis in Spartacus.

(16) What's this? Is this a cease and desist? Yeah. Yeah. How pissed was he?

(17) That billboard is not advertising. That is a declaration of war.

(18) It's business. I'm building a brand. You're ripping off a brand.

(19) The next step is an injunction. You can't win this fight.

(20) As I've argued repeatedly, this is trademark infringement. Mr. McGill's new logo is an absolute copy of ours.

(21) So I can't advertise under my own name now? I'm to be penalized 'cause I happen to share a name with one of HHM's partners?

(22) This is a classic David vs. Goliath story.

(23) That's why this action is so egregious. Sure. Okay. Well, at least consider the human-interest angle here.

(24) Well, I-I scrimped and I saved, and finally, I was able to buy one billboard... A tiny foray into advertising for my fledgling law firm.

(25) Well, I-I scrimped and I saved, and finally, I was able to buy one billboard... A tiny foray into advertising for my fledgling law firm.

(26) Can you believe this guy?  But at least I was able... This whole thing was a publicity stunt. It's got to be.

(27) So, what... you've been getting referrals from your PD clients?

(28) I mean, hey, just took some elbow grease and clean living... People noticed.

(29) You know, I know Albuquerque is a hub of global intrigue, but you think that'll tide you over?

 

6. 학습용 mp3 리스트 (다운로드 가능)

 

BetterCallSaulS01E04.zip

 

001_dibs on_…의 소유의 권리.mp3

002_roundhouse_둥근 선실.스윙 펀치.길게 휘어지는 느린 아웃 커브.mp3

003_disguising_위장.변장.가장하다.숨기다.사칭.mp3

004_crucify_십자가에 못박다.억누르다.학대하다.mp3

005_teensy_작은.조그마한.mp3

006_maneuverability_조작성.mp3

007_impromptu_즉석에서.즉흥적으로.즉석의.mp3

008_bribe_뇌물을 주다.금품을 제공하다.매수하다.mp3

009_retainer_유지.신하.리테이너.간신.문객.mp3

010_slick_슬릭.매끈하게.유막.교활한.미끄러운.mp3

011_chock-full_가득 찬.꽉 들어찬.꽉 차서.mp3

012_loquacious_시끄러운.떠들썩한.말하기를 좋아하는.mp3

013_coincidence_우연.동시.인연.mp3

014_samaritan_사마리아인.사마리아어.착한 사마리아 사람.mp3

015_spartacus_스파르타쿠스.로마에 대해 노예 대반란을 일으켰음.mp3

016_cease and desist_정지 명령.mp3

017_declaration_선언.발표.포고.주장.천명.mp3

018_ripping off_바가지.도둑질.사취.mp3

019_injunction_중지 명령.금지 명령.명령.mp3

020_infringement_위반.침해.위배.mp3

021_penalize_유죄로 하다.페널티를 주다.벌점을 부과하다.mp3

022_goliath_골리앗.거인.거대 기업.mp3

023_egregious_말도 안 되는.지독한.언어도단의.악명 높은.어처구니없는.mp3

024_foray_약탈하다.약탈.급습하다.mp3

025_fledgling_미숙한.풋내기.갓 날아 나온 어린 새.mp3

026_publicity_홍보.광고.선전.널리 알림.mp3

027_referral_위탁.부탁.추천서.mp3

028_elbow grease_팔을 쓰는 일.힘든 육체 노동.맹렬한 노력.mp3

029_intrigue_음모를 꾸미다.끌다.호기심을 돋우다.mp3

 

Articles

1 2 3